Merci, je vais réessayer. | Misaotra, mbola hanandrana indray aho. |
Nous allons passer. | Hamangy anao izahay. |
Je veux cet appareil photo. | Tiako ity fakantsary ity. |
Jean a écouté attentivement. | Nihaino tsara i Jaona. |
Il attrapa une pomme. | Naka paoma iray izy. |
Qui parle beaucoup, fait peu. | Izay be resaka dia kely atao. |
appelez-moi parfois. | antsoy aho indraindray. |
Vous seul pouvez le faire. | Ianao ihany no afaka manao izany. |
Le garçon cherchait la clé perdue. | Nitady ilay lakile very ilay zazalahy. |
Chaque médaille a deux faces. | Ny medaly tsirairay dia manana lafiny roa. |
Il aime boire du café sans sucre. | Tiany ny misotro kafe tsy misy siramamy. |
Je me suis vraiment précipité. | Nihazakazaka tokoa aho. |
Il doit avoir la soixantaine. | Tokony ho enimpolo taona izy. |
Bonjour mesdames et messieurs. | Miarahaba tompokolahy sy tompokovavy. |
Dansons toute la nuit ! | Andao handihy mandritra ny alina! |
Es-tu chinois ou japonais ? | Sinoa ve ianao sa Japoney? |
Je me fiche de mon CV. | Tsy miraharaha ny resume aho. |
Maman jure sur le cheval ? | Neny miteny ratsy ny soavaly? |
Que fait-il dans la vie ? | Inona no ataony? |
Petite jupe rose. | zipo mavokely kely. |
Je lisais un livre en marchant. | Namaky boky aho teo am-pandehanana. |
Merci de ne pas courir en classe. | Aza mihazakazaka ao an-dakilasy azafady. |
Sa longueur est de trente mètres. | Telopolo metatra ny halavany. |
Elle a coupé la pomme en deux. | Notapatapahiny ny paoma. |
Elle est moins belle que sa sœur. | Tsy tsara tarehy noho ny rahavaviny izy. |
Le dissolvant à ongles sent fort. | Mamerovero mafy ny fanalana ny fantsika. |
Son travail est très subjectif. | Tena subjective ny asany. |
Tu ne devrais rien dire sur elle. | Tsy tokony hilaza na inona na inona momba azy ianao. |
Cet hôtel fait face à la mer. | Ity hotely ity dia manatrika ny ranomasina. |
Cette eau peut même se dilater. | Mety hiitatra mihitsy aza io rano io. |
Bonjour! Travaillez-vous ici? | Salama! Miasa eto ve ianao? |
Combien de fois y êtes-vous allé ? | Impiry ianao no tany? |
Lavez-vous les mains maintenant. | Sasao dieny izao ny tananao. |
Il y déjeune souvent. | Matetika izy no misakafo maraina any. |
La terre tourne autour de son axe. | Mihodina manodidina ny axis ny tany. |
Il a couru comme un lapin effrayé. | Nihazakazaka toy ny bitro natahotra izy. |
Je reviens dans dix minutes. | Mbola hiverina aho afaka folo minitra. |
Tu vas à Tokyo demain ? | Ho any Tokyo ve ianao rahampitso? |
Chaque semaine, il va pêcher. | Mandeha manjono isan-kerinandro izy. |
Nous aimons patiner. | Tia manao skate izahay. |
Puis-je poser quelques questions ? | Afaka mametraka fanontaniana vitsivitsy ve aho? |
Rassemblons-nous et discutons-en. | Andao hiara-hidinika izany. |
Il posa sa main sur mon épaule. | Napetrany teo an-tsoroko ny tanany. |
Soit je me trompe, soit vous. | Na izaho no diso, na ianao. |
Rachmaninov Les cloches, op. 35. | Rachmaninoff The Bells, Op. 35. |
Ils étaient très satisfaisants. | Tena nahafa-po izy ireo. |
Il y a un modèle ici. | Misy lamina eto. |
Fixez ce tuyau. | Arovy io fantsona io. |
Veuillez les placer! | Apetrao azafady! |
Comme planer. | Toy ny manidina. |
Lucy avait beaucoup de béguin. | I Lucy dia nanana olana maro. |
Laissez-les faire ce faux pas. | Avelao izy ireo hanao izany faux pas izany. |
I ?? s évaluation objective. | I s objectif assessment. |
Est-ce une erreur? | Famitahana ve izany? |
Est-il fidèle? | Tsy mivadika ve izy? |
Instabesties, lady wood ? | Instabesties, ramatoa hazo? |
Comment ne pas casser en dessous. | Ahoana no tsy handrava eo ambaniny. |
Épouvantable ravageur. | Pest mahatsiravina. |
Du béton, hein? | Beton, ha? |
Avons-nous subi des dommages? | Nisy fahasimbana ve isika? |
Mais je ne peux rien y faire. | Saingy tsy misy azoko atao momba izany. |
Mauvais exemple. | Ohatra ratsy. |
Sont-ils dignes de confiance? | Azo itokisana ve izy ireo? |
Et une automobile fiable. | Ary fiara azo ianteherana. |
Nous vivons en Russie. | Mipetraka any Rosia izahay. |
Elle est sa meilleure amie. | Izy no namany akaiky indrindra. |
Le 31 août est le meilleur jour. | Ny 31 aogositra no andro tsara indrindra. |
Je ne suis presque jamais fatigué. | Zara raha reraka aho. |
Je veux des sushis. | Mila sushi aho. |
Je veux te dire quelque chose. | Misy zavatra tiako holazaina aminao. |