arabiclib.com logo ArabicLib fr FRANÇAIS

Traducteur français-corse en ligne

Traductions populaires

Il reste encore tant à faire.Ci hè ancu tantu da fà.
Il a été licencié contre son gré.Hè statu licenziatu contru à a so vulintà.
Il regarda dans la librairie.Guardò in a libreria.
Costume cinq pièces !Un vestitu di cinque pezzi!
John se rend au travail.Ghjuvanni cammina à u travagliu.
Lucy viendra certainement.Lucy hà da vene di sicuru.
Lazar Zamenhof est un Polonais.Lazar Zamenhof hè un Polaccu.
Ma nouvelle robe est rouge.U mo vestitu novu hè rossu.
Ne coupez pas ces arbres.Ùn tagliate micca quelli arburi.
Tous mes amis aiment le football.Tutti i mo amichi piace u football.
Ils sont des états-unis.Sò da i Stati Uniti.
Ce livre convient aux débutants.Stu libru hè adattatu per i principianti.
Ce bâtiment blanc est une morgue.Stu edifiziu biancu hè un mortuariu.
Elle ressemble beaucoup à sa mère.Hè assai simili à a so mamma.
Dis-moi quand arrêter.Dimmi quandu piantà.
Ils vont démolir le monument !Hanu da sfondà u munimentu !
Tout était de notre faute.Era tutta a nostra colpa.
Puis-je emprunter ce parapluie ?Puderaghju prestu stu ombrello?
Je marche tous les jours.Camminu ogni ghjornu.
La lune brille la nuit.A luna brilla di notte.
La population suédoise augmente.A pupulazione di Svezia hè in crescita.
Très probablement, tout ira bien.Hè assai prubabile, tuttu sarà bè.
Je reviens dans dix minutes.Torneraghju in deci minuti.
Puis Jean a donné ce témoignage.Allora Ghjuvanni hà datu sta tistimunianza.
Razvan vient de partir.Razvan hè ghjustu partitu.
Tu couds très bien.Cuci assai bè.
Mes yeux sont injectés de sang.I mo ochji sò iniettati di sangue.
Jouer au football est intéressant.Ghjucà à u football hè interessante.
La chemise est un peu grande.A cammisa hè un pocu grande.
Enfin, elle a résolu le problème.Infine, hà risoltu u prublema.
Le vol 123 sera-t-il retardé ?U volu 123 serà ritardatu ?
Je ne sais pas quoi faire.Ùn sò micca ciò chì fà.
Au 11ème siècle, ce sens a changé.In u 11u seculu stu significatu cambiò.
Le spectacle a lieu à la rentrée.U spettaculu si svolge à u principiu di u novu annu scolasticu.
Vous avez été une aubaine.Avete statu una manna di Diu.
Vous semblez digne de confiance.Mi pari di fiducia.
Vous ne pouvez pas être objectifs.Ragazzi, ùn pudete micca esse obiettivu.
Nous pensons positivement.Pensemu pusitivu.
Nous resterons unis et forts.Restemu uniti è forti.
Vaguement désagréable.Vagamente spiacevoli.
Trompez-la bien!Ingannala bè!
Tolérable, Joanna ?Tollerable, Joanna?
Il y a un talent à cela.Ci hè un talentu per questu.
Certains sont tolérables.Qualchidunu tollerable.
Elle ne semble pas affectée.Ella pare micca affettata.
Elle vit pour planer!Ella campa per stallà !
Radioactif, dis-le clairement.Radioattivu, dimmi drittu.
Il faut payer ses dettes.Ci vole à pagà i so debiti.
Pas assez spacieux?Ùn hè abbastanza spaziosa?
Le plus bas de la ville.U più bassu di a cità.
Je ne suis pas sans mes ruses.Ùn sò micca senza i mo arnesi.
Il est trop mince.Hè troppu slim.
Il était déloyal envers le roi.Era sleale à u Rè.
Au revoir, Constant.Addio, Constant.
Avait une mauvaise vue naturelle.Avia una vista cattiva naturale.
Bonne chance pour le triathlon.Bona furtuna cù u triathleting.
On se sent spacieux.Sente spaziosa.
Chaque homme a un prix.Ogni omu hà un prezzu.
Sa Majesté dort-elle?Sua Maestà dorme ?
Dee Dee, tu ne peux pas jeûner.Dee Dee, ùn pudete micca fast.
Le conseil était une aubaine.U cunsigliu era una manna divina.
Mais il a été fauxMa hè statu falsu
cause des flaques de sang.A causa di i pozzi di sangue.
Baromètre stable, 30,6 pouces.Barometru fermu, 30,6 inch.
Allez-vous ajouter au problème?Avete da aghjunghje à u prublema?
Un Slim Jim?Un Slim Jim?
Toujours de bonne foi.Sempre bona fide.
Oui bien sûr.Ié benintesa.
Ils se dirigent vers le cinéma.Camminanu versu u sinemà.
Allons sauter.Andemu à saltà.


Autres traducteurs