Welcome to the Afrikaans-English Online Translator, a powerful and user-friendly translation tool brought to you by ArabicLib. With support for over 100 languages and thousands of language pairs, our platform is designed for everyone—from casual users to professional linguists. Leveraging a simple two-window interface, it allows for seamless translation of text, including content in HTML context, facilitating accurate and interactive language exchange.
Afrikaans and English both belong to the West Germanic branch of the Indo-European language family, which accounts for their considerable lexical similarities. Many basic words, grammatical structures, and idiomatic expressions have common roots, which often makes Afrikaans-English translation intuitively easier than between more distantly related languages.
However, key differences set them apart. Afrikaans grammar is more regular with simplified conjugations and almost no verb inflection for person or number—unlike English’s rich tense and aspect system. Afrikaans is known for its double negatives and frequent omission of articles and prepositions that are required in English.Translation between Afrikaans and English can therefore present challenges regarding:
ArabicLib offers an extensive Afrikaans-English dictionary, containing hundreds of thousands of translations, rich definitions, phonetic transcriptions, sentence examples, and synonyms. The platform is not just about instant translations—it is designed to help you understand the context, expand your vocabulary through the Lexicon section, and learn naturally with the integrated Phrasebook.
To reinforce your knowledge, ArabicLib provides simple tests and flashcard exercises, where you can choose the right translation and test your skills in any language direction. Friendly for both beginners and advanced users, these features are ideal for effective and active learning.
The Lexicon and Phrasebook sections are packed with everyday words and essential expressions covering greetings, farewells, shopping, travel, and emergency situations. This ensures that users are equipped with the most relevant vocabulary and can communicate effectively in real-life scenarios.
With ArabicLib, Afrikaans and English learners not only translate, but also bridge cultural and linguistic gaps, enhancing their skills with every interaction.
| Usoloko elibamba ixesha. | He is always punctual. |
| Sinokuyixubusha le nto. | We can discuss this. |
| Kufuneka ucoce igumbi lakho. | You should clean your room. |
| Nceda uyeke isandla sam. | Let go of my hand, please. |
| Umsindo ngamandla. | Rage is energy. |
| UTom udla ngokutsiba iiklasi. | Tom often skips classes. |
| Impumlo yam iyopha. | My nose is bleeding. |
| Zingaphi iintsuku ozisebenzileyo? | How many workdays did you earn? |
| Ufuna ndikuxelele ntoni? | What do you want me to tell you? |
| Awunalo lonke ulwazi. | You do not have all the information. |
| Ndinike ifowuni yakho! | Give me your phone! |
| Umele ukuba uphoswe nguloliwe. | He must have missed the train. |
| Wayenobubele kakhulu kumntu wonke. | She was very kind to everyone. |
| Uqumbeleni la mazwi? | Why are you so angry at these words? |
| Warhoxa kwisikhundla sakhe. | He resigned from his position. |
| Wamcela ukuba angamshiyi yedwa. | She asked him not to leave her alone. |
| Uye wayiphepha njani ifowuni? | How did he dodge the call? |
| Le ncwadi ibonakala inomdla. | This book looks interesting. |
| Sonke sisivumile esi sicwangciso. | We all approved of this plan. |
| Ndiyabazi abo bafazi. | I know those women. |
| Ndiya kubuyela ekhaya. | I am going back home. |
| Kwenzeka ukuba sasikuloliwe omnye. | We happened to be on the same train. |
| Eli lixesha lokugqibela. | This is the last time. |
| Uyayazi imizekeliso emininzi. | She knows many proverbs. |
| UTom wahlamba izitya zikaMary. | Tom washed the dishes for Mary. |
| Nceda ucinge. | Please consider. |
| Nceda upeyinte indlu! | Help paint the house! |
| Ngaba ucinga ukuba uTom unetyala? | Do you think Tom is guilty? |
| Umvuzo wakhe uphezulu kakhulu. | His salary is very high. |
| Olu lubhaqo olungalindelekanga. | This is an unexpected discovery. |