ArabicLib offers a state-of-the-art English-Filipino online translator, designed for seamless, accurate, and user-friendly translation experiences. With support for over 100 languages and thousands of translation pairs, our platform stands out as a versatile tool for students, travelers, linguists, and businesses alike. Powered by advanced technology, ArabicLib facilitates both simple and complex translations, ensuring high-quality results whether you are translating single words, phrases, or even HTML text.
English and Filipino (officially known as Filipino, based on Tagalog) are both official languages in the Philippines, but they belong to different language families. English is a Germanic language, widespread globally as an international lingua franca, while Filipino is an Austronesian language indigenous to the Philippines.
The ArabicLib platform features an extensive English-Filipino dictionary containing hundreds of thousands of translations. Each entry provides not only direct translations but also definitions, example sentences, pronunciation guides, synonyms, and usage notes. This resource makes it easier for users to master vocabulary, idiomatic phrases, and even technical or specialized terms.
Additionally, our platform offers interactive language quizzes and tests, allowing users to practice and perfect their translation skills through engaging flashcards and multiple-choice questions—available in all language directions.
For travelers and learners, ArabicLib presents a comprehensive phrasebook with everyday dialogues and common expressions required in practical situations. The lexicon section groups essential words and expressions by topic (greetings, transport, food, emergencies, etc.), making it easy to find relevant language tools quickly.
With ArabicLib, accessing and mastering English-Filipino translations has never been easier. Whether you need accurate translations, comprehensive dictionaries, or effective learning tools, our platform is your all-in-one language partner.
| Please call me before you come. | Tawagan mo muna ako bago ka dumating. |
| We stood face to face. | Nakatayo kami ng magkaharap. |
| My vidyuha is covered. | Tinakpan ang vidyuha ko. |
| What did he write on the board? | Ano ang isinulat niya sa pisara? |
| There remains a glimmer of hope. | May nananatiling kislap ng pag-asa. |
| I think the same as you. | Pareho ako ng iniisip mo. |
| Tom never comes on time. | Hindi dumating si Tom sa oras. |
| She went to the museum by taxi. | Pumunta siya sa museo sakay ng taxi. |
| We cook rice this way. | Nagluluto kami ng kanin sa ganitong paraan. |
| Come any time after nine. | Halika anumang oras pagkatapos ng alas nuwebe. |
| The fence is painted green. | Ang bakod ay pininturahan ng berde. |
| He rebuked us for being late. | Pinagalitan niya kami sa pagiging late. |
| Its origin was unknown to us. | Ang pinagmulan nito ay hindi alam sa amin. |
| My father painted the mailbox red. | Pininturahan ng aking ama ng pula ang mailbox. |
| What do you prefer to eat? | Ano ang mas gusto mong kainin? |
| Karol is learning Spanish. | Si Karol ay nag-aaral ng Espanyol. |
| I am like my mother. | Para akong nanay ko. |
| Put away your bike. | Itabi mo ang iyong bike. |
| He is American to the core. | American to the core siya. |
| Their age difference is six years. | Anim na taon ang pagkakaiba ng edad nila. |
| I fear for the future of mankind. | Natatakot ako para sa kinabukasan ng sangkatauhan. |
| Are you not in the mood today? | Wala ka ba sa mood ngayon? |
| Too much freedom spoils people. | Ang labis na kalayaan ay sumisira sa mga tao. |
| What are these tablets? | Ano ang mga tabletang ito? |
| He ate insects and spiders. | Kumain siya ng mga insekto at gagamba. |
| He will recover very soon. | Malapit na siyang gumaling. |
| This reminds me of my father. | Ito ang nagpapaalala sa akin ng aking ama. |
| The data is inaccurate. | Ang data ay hindi tumpak. |
| You need complete rest. | Kailangan mo ng kumpletong pahinga. |
| She resents me. | Naiinis siya sa akin. |