arabiclib.com logo ArabicLib el ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Μεταφραστής ελληνικών-πορτογαλικών διαδικτυακών

Γκρέκο-Πορτογαλικός Online Μεταφραστής ArabicLib

Ο online μεταφραστής ArabicLib προσφέρει μια ισχυρή και ευέλικτη λύση για μετάφραση μεταξύ ελληνικών και πορτογαλικών, καθώς και πάνω από 100 άλλες γλώσσες και χιλιάδες γλωσσικούς συνδυασμούς. Η πλατφόρμα σχεδιάστηκε με γνώμονα τον χρήστη, προσφέροντας εύχρηστο περιβάλλον με δύο παράθυρα για απλότητα και αμεσότητα στη χρήση.

Δυνατότητες του Μεταφραστή ArabicLib

  • Υποστήριξη για περισσότερες από 100 γλώσσες και χιλιάδες συνδυασμούς μετάφρασης.
  • Απλή δομή με δύο παράθυρα για άμεση επεξεργασία κειμένων.
  • Δυνατότητα μετάφρασης κειμένου σε HTML περιβάλλον για διαδικτυακές εφαρμογές και ιστοσελίδες.
  • Πλούσιο λεξικό με ορισμούς, παραδείγματα χρήσης, προφορές και συνώνυμα.
  • Ενότητα με τεστ καρτών για εξάσκηση και έλεγχο γλωσσικών γνώσεων σε όλους τους συνδυασμούς.
  • Ειδικά διαμορφωμένες ενότητες Ροζμοβικού και Λεξιλογίου με βασικές λέξεις και εκφράσεις.

Ελληνικά και Πορτογαλικά: Σύγκριση και Ιδιαιτερότητες

Τα ελληνικά και τα πορτογαλικά ανήκουν σε διαφορετικές γλωσσικές οικογένειες: τα ελληνικά έχουν ρίζες στην αρχαία ελληνική, μέλος της Ινδοευρωπαϊκής οικογένειας, ενώ τα πορτογαλικά είναι ρωμανική γλώσσα με λατινική προέλευση. Παρά τις διαφορές, υπάρχουν ομοιότητες στην εξέλιξη του λεξιλογίου, στην πλούσια τυπολογία χρόνων και καταλήξεων καθώς και στη χρήση πληθυντικών και πτώσεων.

Οι κύριες διαφορές μεταξύ των δύο γλωσσών εντοπίζονται στη γραμματική δομή, τη σύνταξη και την προφορά. Τα ελληνικά κάνουν χρήση πτώσεων (ονομαστική, γενική, αιτιατική, κλητική), ενώ τα πορτογαλικά στηρίζονται κυρίως στη σειρά των λέξεων και τη χρήση προθέσεων. Στην προφορά, τα ελληνικά διαθέτουν διακριτούς τόνους και φωνήεντα που δεν υπάρχουν στα πορτογαλικά.

Γραμματικές και Μεταφραστικές Ιδιαιτερότητες

  • Τα ελληνικά έχουν ελευθερία στη σειρά των λέξεων, ενώ στα πορτογαλικά η σειρά είναι πιο αυστηρή.
  • Οι αντωνυμίες και τα άρθρα στα πορτογαλικά είναι λιγότερα και ευκολότερα στη χρήση από τα ελληνικά.
  • Η μετάφραση συχνά απαιτεί προσαρμογή πολιτισμικών και ιδιωματικών εκφράσεων.
  • Οι χρόνοι των ρημάτων έχουν αντιστοιχίες, αλλά διαφέρουν συχνά στη χρήση και το σχηματισμό.

Top 30 Δημοφιλέστερες Λέξεις για Ελληνικά-Πορτογαλικά Μετάφραση

  1. αγάπη – amor
  2. σπίτι – casa
  3. φίλος – amigo
  4. ημέρα – dia
  5. γλώσσα – língua
  6. οικογένεια – família
  7. ανθρώπος – pessoa
  8. νερό – água
  9. φαγητό – comida
  10. πόλη – cidade
  11. καφές – café
  12. σχολείο – escola
  13. βιβλίο – livro
  14. ζωή – vida
  15. εργασία – trabalho
  16. μουσική – música
  17. καρδιά – coração
  18. ήλιος – sol
  19. νύχτα – noite
  20. ευχαριστώ – obrigado/obrigada
  21. παρακαλώ – por favor
  22. καλημέρα – bom dia
  23. αντίο – adeus
  24. γειά σου – olá
  25. λεφτά – dinheiro
  26. χρόνος – tempo
  27. ταξίδι – viagem
  28. κόσμος – mundo
  29. θέλω – quero
  30. μπορώ – posso

Λεξικό Ελληνικο-Πορτογαλικό με Εκφωνήσεις και Παραδείγματα

Στην πλατφόρμα ArabicLib μπορείτε να αναζητήσετε εκατοντάδες χιλιάδες μεταφράσεις ελληνικών και πορτογαλικών λέξεων, να δείτε παραδείγματα προτάσεων, να ακούσετε την ορθή εκφώνηση και να μελετήσετε συνώνυμα καθώς και σχετικούς ορισμούς. Το λεξικό ανανεώνεται διαρκώς με νέα λήμματα, εκφράσεις και φράσεις της καθημερινότητας.

Δοκιμάστε τις Γνώσεις σας με Διαδραστικά Τεστ

Η ArabicLib προσφέρει έναν καινοτόμο τρόπο διαχείρισης και εξάσκησης λεξιλογίου μέσω τεστ καρτών. Επιλέξτε το σωστό μεταφρασμένο όρο μεταξύ πολλών επιλογών και ενισχύστε τις γλωσσικές σας δεξιότητες σε όλα τα γλωσσικά ζεύγη.

Ροζμοβικός και Λεξιλόγιο – Βασικές Λέξεις και Εκφράσεις

Στις ειδικές ενότητες ροζμοβικού και λεξιλογίου, θα βρείτε βασικές ελληνικές και πορτογαλικές λέξεις, κοινές φράσεις, καθημερινές εκφράσεις καθώς και σύντομους διαλόγους που θα σας βοηθήσουν σε ταξίδια, επιχειρηματικές συναλλαγές ή κοινωνική δικτύωση.

Δημοφιλείς μεταφράσεις

Έχετε γαλλικά περιοδικά;Você tem alguma revista francesa?
Δεν μπορώ να ζήσω έτσι.Eu não posso viver assim.
Ξέρεις Γαλλικά?Você sabe francês?
Πολλοί συμφωνούν μαζί μας.Muitos concordam conosco.
Ο Τομ είναι πάντα χαμογελαστός.Tom está sempre sorrindo.
Η εξώπορτα παρέμενε κλειδωμένη.A porta da frente permaneceu trancada.
Δεν θα γράψω γράμμα στα αγγλικά.Não vou escrever uma carta em inglês.
Μπορώ να διαβάζω μυαλά.Eu posso ler mentes.
Αντιφάσκεις με τον εαυτό σου.Você se contradiz.
Ποιον ψηφίσατε;Em quem você votou?
Δεν μπορείς πάντα να κερδίζεις.Nem sempre você pode vencer.
Μπορείτε να φτιάξετε την τουαλέτα;Você pode consertar o banheiro?
Δεν έχετε πλήρη στοιχεία.Você não tem informações completas.
Οι άνθρωποι είναι ανόητα ζώα.As pessoas são animais estúpidos.
Έλα να με δεις αργότερα.Venha me ver mais tarde.
Δέσε το κορδόνι σου.Amarre o cadarço.
Αυτή η δουλειά δεν είναι εύκολη.Este trabalho não é fácil.
Θα θέλατε άλλο ένα φλιτζάνι τσάι;Você gostaria de outra xícara de chá?
Πες μου τι συνεβη.Diga-me o que aconteceu.
Φορούσε σκούρες καφέ μπότες.Ela estava usando botas marrons escuras.
Είναι ικανός για προδοσία.Ele é capaz de traição.
Δεν ξέρω ποιος είναι ποιος.Eu não sei quem é quem.
Τι συναρπαστικό παιχνίδι!Que jogo emocionante!
Διακόψαμε τις σχέσεις μαζί του.Rompemos relações com ele.
Έμενε δίπλα μας.Ela morava ao nosso lado.
Πρέπει να βουρτσίσω τα δόντια μου.Tenho que escovar os dentes.
Πρέπει να είναι από το νότο.Ele deve ser do sul.
Είναι απλώς ένα κρύο.É apenas um resfriado.
Αφήστε τον να μιλήσει.Por favor, deixe-o falar.
Επιτέλους πήρα όλο το σετ!Finalmente consegui o conjunto completo!

Λεξιλόγιο

δήμος (município)παππούς/γιαγιά (avó)Προστατευόμενη Περιοχή (Área Protegida)τρανζίστορ (transistor)διαπραγματεύσεις (negociações)Διάσωση (Resgatar)κεφάλαιο (capital)υποκειμενικότητα (subjetividade)Βροχόμετρο (pluviômetro)κεφάλαιο (fundo)αλμυρός (salgado)τρόμος (tremor)γεύση (gosto)μίτωσις (mitose)ακριβής (exato)πάγωμα (congelar)καταφύγιο (abrigo)Ενδύω (Plataforma)υποδομή (infraestrutura)πρόχειρο φαγητό (lanche)Παραδοσιακός (Tradicional)μπουκάλι (garrafa)Γλυφάνος (Alargador)Διάταγμα (Decreto)υποχωρητικός (recessivo)καλώ (convidar)καταιγίδα (tempestade de fogo)πρόγονος (antepassado)παξιμάδι (biscoito)Ψήνω (Assar)εκτεταμένη οικογένεια (família grande)μετρική ανάλυση στίχων (escansão)του στόματος (oral)υπερβολή (hipérbole)κληροδότημα (legado)κωδικός κουπονιού (código de cupom)αυτί (orelha)Βροχόμετρο (Pluviômetro)σειρά (série)άνθηση (florescer)Κηφήνας (Drone)ανιψιός (sobrinho)Μαρίδα (Fritar)σύμπλεξη (noivado)καύσιμα (combustível)ευημερία (bem-estar)μοναδικότητα (singularidade)πυρήνας (essencial)Ποτίζω (Irrigar)αγάπη (afeição)Σάπια φύλλα (Cobertura morta)είδος χόρτου (Timóteo)ρίζα μαλλιών (cabelo da raiz)στροφή (estrofe)συλλογή (coleção)κύτταρο (célula)Παρακολούθηση (Monitoramento)πεθερός (sogro)Αιχμαλωσία (Cativeiro)μονοπάτι (faixa)εξάδελφος (primo)Κλήτευση (Intimação)επιδημία (praga)αυτονόμος (autônomo)κρέμα πουρέ (bomba de creme)παρέγχυμα (parênquima)καταλληλότητα (fitness)πίστη (fé)κέρμα (moeda)χαλαζοθύελλα (tempestade de granizo)ξηρασία (seca)Κέτσαπ (Ketchup)χωριό (aldeia)γεωλογία (geologia)ανταλλαγή (intercâmbio)σεισμός (terremoto)μνήμη (memória)σύμπλεξη (noivado)κύμα καταιγίδας (maré de tempestade)σεισμός (terremoto)Αισθητήρας ορατότητας (Sensor de visibilidade)διαποικίληση (diversificação)ταλαντωτής (oscilador)ουρά αλεπούς (rabo de raposa)γέφυρα (ponte)δευτερογενής ανάπτυξη (crescimento secundário)βάση (base)μητέρα (mãe)ένζυμο (enzima)διαπραγματεύσιμο σε χρηματιστήριο (negociado em bolsa)αφανής σφραγίδα χάρτου (marca d'água)υπεύθυνος (responsável)στρωματογραφία (estratigrafia)γρανίτης (granito)αναμετάδοση (relé)εισιτήριο (bilhete)αστικός (cívico)μικρόφωνο (microfone)διαιτησία (arbitragem)