ArabicLib — это современный онлайн-переводчик, предоставляющий простой интерфейс для мгновенного перевода между французским и русским языками. Платформа поддерживает более 100 языков и тысячи языковых пар, что делает ArabicLib универсальным инструментом для путешественников, студентов, переводчиков и всех, кто изучает иностранные языки. Особое внимание уделено переводу во французско-русском направлении, учитывая высокий интерес к этим языкам.
Пользоваться нашим переводчиком очень удобно благодаря интуитивному принципу работы: два окна позволят быстро сравнить оригинальный текст и полученный перевод. Также поддерживается перевод текстов, содержащих html-контекст, что важно для программистов, веб-разработчиков и дизайнеров сайтов.
Французский и русский — языки разных семей: французский принадлежит к романской ветви индоевропейских языков, а русский — к восточной славянской. Это обуславливает различия в грамматике, фонетике, лексике и синтаксисе:
Особенности перевода с французского на русский включают необходимость правильно передавать времена, грамматический род, глагольные формы, а также учитывать культурные особенности, которые могут влиять на смысл слов и выражений. Например, французский часто использует пассивные конструкции, а русский предпочитает активный залог.
На сайте представлен огромный французско-русский словарь, включающий сотни тысяч переводов, определений, транскрипций и аудио с произношением. Для каждого слова можно найти синонимы, устойчивые выражения и примеры использования в реальных фразах. Это значительно облегчает глубокое изучение языка и способствует быстрому расширению словарного запаса.
Для всех изучающих языки на ArabicLib создан специализированный раздел с тестами — карточками, которые помогут проверить знания слов и фраз в любом выбранном языковом направлении. Это эффективный способ закрепить выученное, подготовиться к экзаменам и повысить уровень владения французским или русским языком.
Для быстрого поиска часто употребляемых выражений на сайте есть раздел «Разговорник» с готовыми фразами для путешествий, повседневного общения, деловых и бытовых ситуаций. Раздел «Лексика» содержит базовые слова и выражения с переводами, произношением и примерами, что особенно полезно для начинающих и тех, кто хочет освежить знания языка.
ArabicLib — ваш лучший помощник для профессионального и ежедневного перевода между французским и русским языками!
| Qui pensez-vous que nous sommes? | Кто мы, по-вашему, такие? |
| Ceci est fait pour votre sécurité. | Это делается для вашей безопасности. |
| Je vais à Boston demain. | Я собираюсь в Бостон завтра. |
| Elle a dansé joyeusement. | Она радостно танцевала. |
| Tom demande la permission. | Том просит разрешения. |
| Cette maison est très belle. | Этот дом очень красивый. |
| La police me recherche. | Меня разыскивает полиция. |
| Oui, je vais prendre congé demain. | Да, я собираюсь взять завтра выходной. |
| Il lui a envoyé une carte postale. | Он послал ему открытку. |
| Je ne viens pas de naître. | Я не только что родился. |
| Elle ne fait que pleurer. | Она только и делает, что плачет. |
| Je me suis senti très heureux. | Я чувствовал себя очень счастливым. |
| Je pense juste à ce problème. | Я как раз размышляю над этой проблемой. |
| Voici sa réponse à ma lettre. | Это его ответ на моё письмо. |
| Jean est mon neveu. | Джон - мой племянник. |
| Sirius est une étoile blanche. | Сириус - белая звезда. |
| Napoléon est exilé à Elbe en 1814. | Наполеон был сослан на Эльбу в 1814 году. |
| Comment est-ce lié? | Как это с тем связано? |
| Il connaît beaucoup de monde. | Он знает много людей. |
| De quelle équipe êtes-vous fan? | За какую команду вы болеете? |
| Quel intérêt cela apporte-t-il ? | Сколько это приносит процентов? |
| Demain soir je serai chez moi. | Завтра вечером я буду дома. |
| Ne soyez pas personnel. | Не переходи на личности. |
| Cette photo est ma préférée ! | Эта фотография - моя любимая! |
| Je dois parler à Tom. | Я должен поговорить с Томом. |
| Belle pièce, non ? | Хорошая комната, не так ли? |
| Il fait plus chaud chaque jour. | С каждым днём становится всё теплее. |
| Nous ne pouvons rien faire. | Мы ничего не можем сделать. |
| Je dois me raser avant de partir. | Я должен побриться перед отъездом. |
| Tom semble connaître le chemin. | Том, кажется, знает дорогу. |