Próbowałem nie patrzeć jej w oczy. | 私は彼女の目を見ないようにした。 |
To jest książka, której szukasz. | これはあなたが探している本です。 |
Rozmowy wkrótce się urwały. | 会話はすぐに止まりました。 |
Lubię malarstwo i muzykę. | 私は絵と音楽が好きです。 |
Prawo nadal obowiązuje. | 法律はまだ有効です。 |
Zaśpiewajmy pieśń patriotyczną. | 愛国的な歌を歌いましょう。 |
Musi mieć pięćdziesiąt lat. | 彼は50代に違いない。 |
Tom wstał przed świtem. | トムは夜明け前に起きた。 |
Bóg wie, co to było. | 神はそれが何であったかを知っています。 |
Żyje ponad stan. | 彼は自分の手段を超えて生きています。 |
Pióro wieczne w piórniku. | ペンケースに入った万年筆。 |
Nie jechałem zbyt szybko. | 私はあまり速く運転しませんでした。 |
Właśnie wróciłem do domu. | たった今帰宅しました。 |
Dawno się nie widzieliśmy! | 長い間あっていませんでしたね! |
Masz ochotę na spacer po parku? | 公園に散歩しに行きませんか? |
Święta były dla ciebie dobre. | 連休はお世話になりました。 |
Nie lubisz czekolady, prawda? | あなたはチョコレートが嫌いですよね? |
Przyniosę twoją walizkę. | 私はあなたのスーツケースを持っていきます。 |
Gdzie teraz jest twój Bóg? | あなたの神は今どこにいますか? |
Nie martw się, sam pójdę. | 心配しないで、私は自分で行きます。 |
Porównał podróbkę z oryginałem. | 彼は偽物をオリジナルと比較した. |
Słyszałem tę historię setki razy. | 私はこの話を何百回も聞いた。 |
Odpowiedz na moje pytania. | 私の質問に答えてください。 |
Helsinki to stolica Finlandii. | ヘルシンキはフィンランドの首都です。 |
Spojrzał w kierunku drzwi. | 彼はドアの方を見た。 |
Jak śmiesz tak do mnie mówić? | そんな私に話しかけてどうするの? |
Tym właśnie jest Tom. | それがトムです。 |
Był do tego zmuszony. | 彼はそうすることを余儀なくされました。 |
Zginęły setki osób. | 何百人もの人々が殺されました。 |
Tak myślałem. | これが私が考えたことです。 |
Zimą jest tu dużo śniegu. | ここは冬は雪が多いです。 |
Zawsze będzie ją kochał. | 彼はいつも彼女を愛します。 |
Tam sytuacja była krytyczna. | そこの状況は危機的でした。 |
Nie zamówiłem tego samochodu. | 私はこの車を注文しませんでした。 |
Czy mówię jakbym była zakochana? | 私は恋をしているように話していますか? |
Spałem na pokładzie statku. | 船内で寝ました。 |
Włożyłem pieniądze do sejfu. | 私はそのお金を金庫に入れました。 |
Jego dom był mały i stary. | 彼の家は小さくて古いものでした。 |
Wyciągnął rękę, by wziąć książkę. | 彼は本を取ろうと手を伸ばした。 |
Rzeczywiście widziałem ducha. | 実際に幽霊を見ました。 |
Eksperyment się nie powiódł. | 実験は失敗しました。 |
Oto notatnik tej młodej damy. | これがこの若い女性のノートです。 |
Zabierz ją na salę operacyjną. | 彼女を手術室に連れて行ってください。 |
Mała iskra zapala duży płomień. | 小さな火花が大きな炎に火をつけます。 |
Czas wracać do domu. | 家に帰る時間。 |
Łza dziewczyny szybko wysycha. | 少女の涙はすぐ乾く。 |
Często podróżuję do Londynu. | 私はよくロンドンに旅行します。 |
Ta odpowiedź mnie wkurzyła. | この答えは私を怒らせました。 |
Słuchał uważnie mówcy. | 彼は話し手の話を注意深く聞いた。 |
Pracuje od rana do wieczora. | 彼は朝から晩まで働きます。 |
Dlaczego zrezygnowałeś? | なぜやめたのですか? |
Został wybrany przewodniczącym. | 彼は議長に選出された。 |
Jego ciężar ciągnął się na linie. | 彼の体重はロープを引っ張った。 |
Zawsze mówi po angielsku. | 彼女はいつも英語を話します。 |
Czuł się bardzo samotny. | 彼はとても孤独を感じていました。 |
Puffy chodzą i przedstawiają się. | パフは周りを回って自己紹介します。 |
Obowiązują następujące ceny. | 以下の価格が有効になりました。 |
Ignaz był przywódcą dwóch braci. | イグナズは二人の兄弟のリーダーでした。 |
Zachowały się cztery lokomotywy. | 4台の機関車が生き残って保存されました。 |
Ciąża trwa około 150 dni. | 妊娠期間は約150日です |
- Nic - powiedział szczerze Harry. | 「何もない」とハリーは正直に言った |
Cóż, kadłub | ええと、船体は明らかに私たちが思っていたよりも早くダメージを受けています |
Cóż, przyznaję, urosło to na mnie. | まあ、確かに、それは私に成長しました |
Są ... słodkie, pływające. | 彼らは...泳いで甘いです |
Dobrze, że nie zepsułem mu twarzy. | 私は彼の顔を台無しにしなかったのは良いことです |
Przychodzę, anon. | 来た、アノン |
ZOSTAŁEŚ NIEPRAWIDŁOWE? | 真実ではありませんか? |
Ale musisz się rozpieszczać. | しかし、あなたは自分自身を台無しにする必要があります |
Nie czuję się dobrze. | 気分が悪い |
Połóż telefon na stole. | 、スマートフォンをテーブルに置いてください |