arabiclib.com logo ArabicLib hu MAGYAR

Török-magyar fordító online

Népszerű fordítások

Sana ne oluyor?Mi van veled?
Benim sorunlarımdan bıkmıştı.Elege volt a problémáimból.
Evet, yapmanı istiyorum.Igen, szeretném, ha megtennéd.
Rakibine karşı şansı yok.Esélye sincs ellenfelével szemben.
Yeni bir şemsiye satıyorum.Eladó egy új esernyő.
Çok iyi görünüyorsun.Ön nagyon jól néz ki.
Dilim düşmanımdır.A nyelvem az ellenségem.
Ne yazık dans edemiyorsun!Milyen kár, hogy nem tudsz táncolni!
Başka sorunuz var mı?Van még kérdése?
Tren az önce ayrıldı.A vonat épp most indult el.
Ülkemiz krizde.Országunk válságban van.
Sonra ilk kez tanıştık.Akkor találkoztunk először.
Gürcüce biliyor musun?Beszélsz grúzul?
Çalışmasına gerek yok.Nem kell neki dolgoznia.
Bacadan duman çıkıyordu.A kéményből füst jött ki.
Bana metal bir kova yağ ver.Adj egy fém vödör olajat.
Polisi görünce kaçtıAmint meglátta a rendőrt, elszaladt.
Kalp pilim var.pacemakerem van.
Oğlu için bir sandalye yaptı.Széket készített a fiának.
Benden para isteme.Ne kérj tőlem pénzt.
Onun yüksekliği nedir?Milyen a magassága?
Yanımda oturuyordu.Mellettem ült.
Olay yerinde öldürüldü.A helyszínen megölték.
Saatlerce orada oturdu.Órákig ült ott.
Sıkılmış görünüyorsun.Unottnak látszol.
Her an bir acil durum olabilir.Vészhelyzet bármikor előfordulhat.
Bu bana çok yardımcı oldu.Ez sokat segített nekem.
Birçok çiçeğim var.sok virágom van.
Yenidoğanları iyi örtmek gerekir.Az újszülötteket jól le kell takarni.
Senden çok şey öğrendim.Sokat tanultam tőled.
Onu sevmeden edemiyorum.Nem tudom nem szeretni.
Yağmur yağdı.Szakadt az eső.
Küçük kız kardeşim müziği sever.A kishúgom szereti a zenét.
Şimdi ellerimi yıkayacağım.Most kezet mosok.
Zil sekizde çaldı.Nyolckor megszólalt a csengő.
Ona gerçeği söylemeliydin.El kellett volna mondanod neki az igazat.
Aramızda doktor var mı?Van köztünk orvos?
Fikirlerini hiç anlamıyorum.Egyáltalán nem értem az elképzeléseit.
Düştü ve bacağını incitti.Elesett és megsérült a lába.
George köpeği zincire vurdu.George láncra tette a kutyát.
Seyahat etmeyi sever. Ben de.Szeret utazni. Nekem is.
O her zaman mutsuzdur.Mindig boldogtalan.
Her gün yürüyorum.minden nap sétálok.
Tabanlarıma sakız yapışmış.Rágógumi ragadt a talpamra.
İnsan ruhu ölümsüzdür.Az emberi lélek halhatatlan.
Babam hiç mutlu değil, çok kızgın.Apám egyáltalán nem örül, nagyon dühös.
Kendine iş bulan mutludur.Boldog, aki munkát talál magának.
Kahvaltıda genellikle ne yersin?Mit szoktál reggelizni?
İronik sözleri size yönelik değil.Ironikus megjegyzései nem önnek szólnak.
Yağmura rağmen maç iptal olmadı.Az eső ellenére a meccset nem törölték.
Asla umudunu kaybetmez.Soha nem veszíti el a reményt.
Hikayenin iyi bir sonu vardı.A történetnek jó vége volt.
Ağzında pipoyla konuşuyordu.Pipával a szájában beszélt.
Sen hayatımdaki en güzel çiçeksin.Te vagy életem legszebb virága.
Agnus Dei iki bölüme ayrılmıştır.Az Agnus Dei két részre oszlik.
Mahkemeye iki olgu sunuldu.A Bíróság elé két tényállás került.
Aranızın bozulduğunu falan sandım.Azt hittem, kiesett vagy valami.
Bu bir çevre bilimi sözlüğüdür.Ez a környezettudomány szószedete.
PFOA çevrede süresiz olarak kalır.A PFOA korlátlanul fennmarad a környezetben.
7 Mart 1945 öğleden sonra, Yarbay.1945. március 7 -én délután alezredes.
Katoliklik toplumda baskın dindir.A katolicizmus az uralkodó vallás a közösségben.
King birçok yayın ödülü aldı.King számos sugárzási díjat kapott.
Üç genel sertifika türü vardır.A tanúsításnak három általános típusa van.
Bu sahte bir gülüş!Ez egy hamis mosoly!
Çatıyı sabitleyin.Rögzítse a tetőt.
Tıpkı camda olduğu gibi.Ugyanúgy, mint az üvegen.
Kötü bir şekilde yanmış mı?Súlyosan megégett?
Senden ve kötü bedeninden bıktım.Elegem van belőled és a gonosz testedből.
O tuhaf.Furcsa.
Ve bu gerçek, sağlam ve ...És ez valóságos, és szilárd, és ...


Más fordítók