arabiclib.com logo ArabicLib fr FRANÇAIS

Traducteur français-espagnol en ligne

Traductions populaires

Il appartient déjà au passé.Ya pertenece al pasado.
Avez-vous des cauchemars?¿Tienes pesadillas?
Je nettoie mon bureau.Estoy limpiando mi oficina.
Je savais que tu venais.Sabía que vendrías.
Je vais nager.voy a nadar
Je ne peux rien y faire.No puedo hacer nada al respecto.
Qui vous a rendu si heureux ?¿Quién te hizo tan feliz?
Je veux juste être normal.Simplemente quiero ser normal.
Il aspire au succès.Se esfuerza por el éxito.
Elle écrit des lettres.Ella está escribiendo cartas.
Je ne peux pas tout te dire.No puedo contarte todo.
Peux-tu jouer de la guitare?¿Puedes tocar la guitarra?
Montons le camp ici.Acampemos aquí.
Le message était en français.El mensaje estaba en francés.
Veuillez appeler au travail.Por favor llame al trabajo.
Je déteste le français.Odio el francés.
Quand sort ce magazine ?¿Cuándo sale esta revista?
Partagez-le entre vous.Compártanlo entre ustedes.
Tous ses efforts furent vains.Todos sus esfuerzos fueron en vano.
Je voudrais aller avec vous.Me gustaría ir contigo.
Je veux lire ce livre.Quiero leer este libro.
Il ne semble pas savoir nager.No parece saber nadar.
Je ne lui pardonnerai jamais.Nunca la perdonaré.
Je déteste les blagues cochonnes.Odio las bromas sucias.
Nous y avons mangé trois fois.Comimos allí tres veces.
Quand vas-tu à Paris ?¿Cuándo vas a París?
Elle veut vraiment y aller.Ella realmente quiere ir allí.
Bob est devenu prêtre.Bob se hizo sacerdote.
Son histoire sonne juste.Su historia suena real.
Vous êtes attentionné et gentil.Eres atento y amable.
Il doit endurer en silence.Debe soportar en silencio.
Veuillez y aller.Por favor, ve allí.
À quelle heure pars-tu?¿A que hora te vas?
Continuez sans moi.Continúa sin mí.
Il a longtemps vécu en Islande.Vivió en Islandia durante mucho tiempo.
Ils ont échangé des salutations.Intercambiaron saludos.
Veux-tu aller au marché avec moi ?¿Irás al mercado conmigo?
Je ne peux plus boire.ya no puedo beber
Donnez-moi un morceau de papier.Dame un pedazo de papel.
Ne le dis pas !¡Simplemente no lo digas!
Regardez-le et faites de même.Míralo y haz lo mismo.
Aimes-tu être seul?te gusta estar solo?
Cela semble être intéressant.Esto parece ser interesante.
Merci. Revenez nous rendre visite.Gracias. Ven a visitarnos de nuevo.
Le gâteau était congelé.El pastel estaba congelado.
Wow, quel vieux livre !¡Vaya, qué libro tan viejo!
Que Dieu rase la reine !¡Que Dios afeite a la reina!
Je me sentais mal.Me senti mal.
Elle a le même sac que toi.Ella tiene el mismo bolso que tú.
Et Tony était le plus vieux.Y Tony era el mayor.
Je sors cet après-midi.Estaré fuera esta tarde.
Les pieds marchent sur le sol.Los pies caminan por el suelo.
Aimez-vous le gâteau aux prunes?¿Te gusta el pastel de ciruelas?
Et le destin rattrapera le loup.Y el destino alcanzará al lobo.
Il me rend fou.Me vuelve loco.
Apportez le poisson congelé ici.Traiga el pescado congelado aquí.
La matinée était froide pour juin.La mañana era fría para junio.
Il a peint ce tableau.Él pintó este cuadro.
Mon fils est en mauvaise santé.Mi hijo está mal de salud.
Je me suis brûlé le bout du doigt.Me quemé la punta de mi dedo.
Celui-ci est le meilleur des deux.Este es el mejor de los dos.
Merci de me donner votre avis.Por favor, dime tu opinión.
Otto aOtto tocó tierra cerca de Bowen, Queensland en marzo de 1977.
Le bien de la ville.El bien del pueblo.
Lectures de réaction stables.Lecturas de reacción estables.
Plomb insatisfaisant.Plomo insatisfactorio.
760 000 shekels, avant intérêts.760.000 siclos, antes de intereses.
Mark ira avec vous.Mark irá contigo.
Je ne suis pas étudiant.Yo no soy un estudiante.
Tout commencera à minuit.Todo comenzará a la medianoche.


Autres traducteurs