Ο διαδικτυακός μεταφραστής ArabicLib προσφέρει εύκολη και άμεση μετάφραση μεταξύ Ελληνικών και Αραβικών, καθώς και πάνω από 100 διαφορετικές γλώσσες με χιλιάδες γλωσσικά ζεύγη. Η φιλική προς τον χρήστη διεπαφή με τα δύο παράθυρα καθορίζει τη γρήγορη και αποτελεσματική μετάφραση, ακόμα και μέσα σε HTML περιεχόμενο, διατηρώντας τη μορφοποίηση του κειμένου.
Η ελληνική και η αραβική ανήκουν σε διαφορετικές γλωσσικές οικογένειες: τα ελληνικά είναι ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, ενώ τα αραβικά ανήκουν στις σημιτικές γλώσσες. Η ελληνική χρησιμοποιεί το ελληνικό αλφάβητο, ενώ η αραβική το αραβικό, που γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά. Οι γραμματικές δομές διαφέρουν: στα ελληνικά υπάρχουν κλίσεις, πτώσεις και γένη, ενώ στα αραβικά υπάρχει σύνθετη διάκριση ρημάτων ανά πρόσωπο, αριθμό και γένος.
Κοινά στοιχεία και στις δύο γλώσσες αποτελούν η μακρά ιστορία, η πλούσια λογοτεχνική παράδοση και το πλήθος δανείων μεταξύ τους κυρίως μέσω εμπορίου και πολιτισμικών ανταλλαγών. Οι βασικότερες δυσκολίες στη μετάφραση σχετίζονται με τις διαφορές στη σύνταξη, τη μορφολογία και το λεξιλόγιο, καθώς και την ύπαρξη ιδιαίτερων εκφράσεων (ιδιωματισμών).
Στη σελίδα μας δεν προσφέρεται μόνο ο γρεκο-αραβικός μεταφραστής αλλά και ένα ολοκληρωμένο λεξικό, με εκατοντάδες χιλιάδες λήμματα, επεξηγήσεις, φωνητική καθοδήγηση, συνώνυμα και πραγματικά παραδείγματα προτάσεων προς πλήρη κατανόηση της χρήσης κάθε λέξης. Μπορείς να εξασκηθείς μέσω απλών τεστ τύπου κάρτας για να ελέγξεις και να βελτιώσεις τις γλωσσικές γνώσεις σου ανεξαρτήτως του συνδυασμού των γλωσσών.
Το ArabicLib διαθέτει επίσης τμήμα με βασικές εκφράσεις (ροζομικό), κατάλληλο για ταξιδιώτες και αρχάριους, καθώς και οργανωμένο λεξιλόγιο με κατάλογο βασικών λέξεων και εννοιών για να μάθεις γρήγορα καθημερινές λέξεις που χρησιμοποιούνται συχνά στην ελληνο-αραβική επικοινωνία.
| Ακούσατε αυτήν την ομιλία στο TED; | هل استمعت إلى حديث TED هذا؟ |
| Μείνετε μακριά από φωτιά. | ابتعد عن النار. |
| Μιλάει πολύ καλά κινέζικα. | يتكلم الصينية جيدا. |
| Πρέπει να σταματήσετε το κάπνισμα. | يجب عليك التوقف عن التدخين. |
| Θέλω να ξεκουραστώ. | اريد الحصول على قسط من الراحة. |
| Δεν έχω τίποτα να είμαι περήφανος. | ليس لدي ما أفتخر به. |
| Τι ώρα φεύγεις? | في أي وقت ستغادر؟ |
| Δεν χρειάζεται να πάτε εκεί. | ليس عليك الذهاب إلى هناك. |
| Δεν θέλω να σε βλέπω άλλο. | لا أريد أن أراك بعد الآن. |
| Διάβασε το γράμμα ξανά και ξανά. | قرأ الرسالة مرارا وتكرارا. |
| Πρέπει να το κάνετε αμέσως τώρα. | يجب أن تفعل ذلك الآن. |
| Είναι ικανός για προδοσία. | إنه قادر على الخيانة. |
| Το χέρι μου πονάει πολύ. | يدي تؤلمني كثيرا. |
| Το αγόρι τρομοκρατήθηκε. | أصيب الصبي بالرعب. |
| Είναι μια πραγματική μάγισσα! | إنها ساحرة حقيقية! |
| Νομίζω ότι έχασα το πορτοφόλι μου. | أعتقد أنني فقدت محفظتي. |
| Οι αποστάτες κάηκαν σε αργή φωτιά. | أحرق المرتدون على نار بطيئة. |
| Δουλεύει κάτω από εμένα. | يعمل تحتي. |
| Φέρε μου λίγο νερό, βιάσου. | أحضر لي بعض الماء ، أسرع. |
| Φαίνονται χαρούμενοι σήμερα. | يبدون سعداء اليوم. |
| Ξέρω ακριβώς πώς νιώθεις. | أنا أعرف تماما كيف تشعر. |
| Έχω ναυτία. | أنا أعاني من دوار البحر. |
| Τον κοίταξε στραβά. | نظرت إليه باستياء. |
| Θέλει να γυρίσεις σπίτι. | يريدك أن تعود إلى المنزل. |
| Είχε μακριά μαλλιά πέρυσι. | كان لديها شعر طويل العام الماضي. |
| Δεν μπορώ να σκεφτώ καθαρά. | لا أستطيع التفكير بوضوح. |
| Πότε θα γυρίσεις σπίτι; | متى ستأتي إلى البيت؟ |
| Φαίνεται πολύ χαρούμενη. | تبدو سعيدة جدا. |
| Μπορώ να έρθω με έναν φίλο; | هل يمكنني المجيء مع صديق؟ |
| Όλα όσα είπε ήταν αλήθεια. | كل ما قاله كان صحيحا. |