يقدم ArabicLib خدمة ترجمة متقدمة بين اللغة العربية واليابانية، مع دعم لأكثر من 100 لغة وآلاف الأزواج اللغوية. تم تصميم المترجم بواجهة سهلة الاستخدام تحتوي على نافذتين لسهولة إدخال النص ومشاهدة الترجمة الفورية، حتى في سياق HTML مما يسمح بترجمة النصوص داخل أكواد مواقع الويب بكل سهولة واحترافية.
اللغة العربية ذات جذر سامي وتستخدم الأبجدية العربية، أما اللغة اليابانية فهي لغة معزولة وتستخدم ثلاثة أنظمة كتابة: الكانجي (الصينية الأصل)، الهيراغانا والكاتاكانا. اللغة العربية تُكتب من اليمين إلى اليسار، بينما اليابانية من اليسار إلى اليمين أو رأسياً من الأعلى إلى الأسفل. العربية لغة صرفية ذات نظام معقد للتصريف، في حين اليابانية تعتمد على ترتيب الجمل واستخدام لواحق (Particles). كلا اللغتين غنيتان بالتعابير الأدبية وتحتويان على مصطلحات خاصة بالثقافة.
يضم موقع ArabicLib قاموسًا مخصصًا للترجمة بين العربية واليابانية يحتوي على مئات الآلاف من الكلمات، مع تعريفات دقيقة، نطق صوتي، أمثلة جمل واقعية، وسينونيمات تساعد على تعميق فهمك لكل كلمة. القاموس يُحدث باستمرار ليلائم أحدث المصطلحات اليومية والمصطلحات التقنية.
يقدم ArabicLib أداة تفاعلية لاختبار معرفتك اللغوية عبر بطاقات سريعة لاختيار الترجمة الصحيحة في جميع الاتجاهات اللغوية. يمكنك تحسين مفرداتك وتثبيت حفظك للكلمات بأجواء ممتعة وتنافسية.
استخدم ArabicLib الآن لترجمة احترافية، تعلم لغات جديدة، وتوسيع معارفك في عالم اللغات بين العربية واليابانية!
اللغة العربية هي إحدى اللغات العالمية التي تتمتع بتاريخ وثقافة عريقة وتتحدث بها الملايين حول العالم. وتتميز هذه اللغة بالعديد من الخصائص المميزة التي تجعلها محبوبة ومثيرة للاهتمام.
إن نظام الكتابة الخاص باللغة العربية هو من بين أكثر الأنظمة تعقيداً وجمالاً في العالم، ويتألف من 28 حرفاً يمثلون الأصوات المختلفة التي تستخدم في اللغة. وتعتبر الأحرف الإضافية التي تستخدم في اللغة العربية لتمثيل الأصوات التي لا توجد في اللغة الإنجليزية واحدة من أهم مميزات هذه اللغة.
بالإضافة إلى ذلك، تتميز اللغة العربية بنظامها اللغوي المتعدد الأوجه، وهذا يعني أنها تختلف في النطق والتركيب والمفردات بين الدول الناطقة بها. وبالرغم من وجود هذه الاختلافات، فإن المتحدثين باللغة العربية يمتلكون القدرة على التواصل مع بعضهم البعض وفهم لغات بعضهم البعض، مما يعكس المرونة والتنوع الذي تتميز به اللغة.
كما أن تعلم اللغة العربية يمثل تحدياً شيقاً ومثيراً للاهتمام، حيث تتضمن هذه اللغة تاريخاً غنياً وأدباً رائعاً. ويمكن للمتعلمين الاستمتاع بتعلم الأساطير والقصص الشعبية العربية، والتعرف على التقاليد والعادات الثقافية العربية، مما يساعدهم على فهم العالم العربي وتقدير تاريخه وثقافته.
اللغة اليابانية هي لغة رائعة وفريدة، تستخدم في اليابان كلغة رسمية، وتحظى بشعبية كبيرة في العالم. تتميز اللغة اليابانية بأنها تحتوي على مجموعة واسعة من الحروف والرموز والكلمات، وتشتهر بالصعوبة في التعلم.
وتتضمن اللغة اليابانية مجموعة واسعة من المفردات، والتي تساعد في التعبير بشكل دقيق عن الأفكار والمشاعر. ويستخدم اليابانيون الكثير من الكلمات الإنجليزية في حياتهم اليومية، ولكن يحافظون على استخدام اللغة اليابانية التقليدية في المجالات الرسمية والثقافية.
وتتأثر اللغة اليابانية بالعديد من اللغات الأخرى، مثل الصينية والبرتغالية والهولندية، مما يجعلها لغة متنوعة وشاملة. وتتضمن اللغة اليابانية العديد من المفردات الأدبية والثقافية، والتي تمتد إلى الأدب الياباني الكلاسيكي.
ويمكن أن تكون تعلم اللغة اليابانية مفيدًا للأشخاص الذين يرغبون في التواصل مع الثقافة اليابانية وفهمها، والتواصل مع الأشخاص الذين يتحدثون اللغة اليابانية. كما يمكن لتعلم اللغة اليابانية أن يساعد على تحسين فرص العمل والتعليم والسفر.
وفي النهاية، فإن اللغة اليابانية هي لغة رائعة وجميلة، وتستحق التعلم والتحدث بها. فهي تمثل صلة ربط بين الثقافات المختلفة في العالم، وتساعد على التواصل مع الشعب الياباني وفهم ثقافته وتقاليده.
| يستحم معظم اليابانيين كل يوم. | ほとんどの日本人は毎日お風呂に入ります。 |
| قبل الإفطار ، تستحم دائمًا. | 朝食の前に、彼女はいつもシャワーを浴びます。 |
| لقد وصل للتو. | 彼はちょうど到着しました。 |
| لا أريد مغادرة المنزل الليلة. | 今夜は家から出たくない。 |
| لست متأكدا متى سيعود. | 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 |
| الرجاء تذكيري لإرسال التقرير غدًا. | レポートを明日送るようにリマインドしてください。 |
| هي في الحديقة تزرع الورود. | 彼女は庭でバラを植えています。 |
| لماذا تندم على ما لم تفعله؟ | やらなかったことを後悔するのはなぜ? |
| درست في جامعة كاليفورنيا ، بيركلي. | 彼女はカリフォルニア大学バークレー校で学びました。 |
| بجانب الدركه يوجد مسجد جماعة خانه. | ダルガーの隣にはジャマト・カーナ・マスジットがあります。 |
| الموسيقى من تأليف MM Keeravani. | 音楽はMMキーラヴァニが作曲。 |
| وهو الأخ الأصغر لكين هالان ستوير. | キネ・ハラン・シュタイワーの弟。 |
| كان مقر المجلس في كوبار. | 評議会の本部はクパールにあった。 |
| بدأ تصميم TWAIN في يناير 1991. | TWAIN の設計は 1991 年 1 月に開始されました。 |
| تقام بطولة العالم كل أربع سنوات. | 世界選手権は4年ごとに開催されます。 |
| بثت الحلقة 211 في 14 يوليو 2019. | 2019年7月14日に第211話が放送されました。 |
| تبدأ عملية التشجير باختيار الموقع. | 植林のプロセスは、場所の選択から始まります。 |
| تقاعد تومي بيل بعد موسم 1976. | トミー・ベルは1976年シーズンをもって引退した。 |
| دعا الكاتب قائمة الدول أبجديًا. | 書記官は州名簿をアルファベット順に呼んだ。 |
| كان جون ميلر ديكي أول رئيس للكلية. | ジョン・ミラー・ディッキーは大学の初代学長でした。 |
| صلاحية شهادة CCNP هي 3 سنوات. | CCNP認定の有効期間は3年です。 |
| هذه المرحلة تسمى حراسة العقل. | この段階は心の守護者と呼ばれます。 |
| المنظمة عضو في اتحاد المساواة. | この組織は、Equality Federation のメンバーです。 |
| يختلف حجم الكوب حسب حجم الحزام. | カップサイズはバンドサイズにより異なります。 |
| استقبل النقاد الألبوم بشكل إيجابي. | このアルバムは批評家から好評を博しています。 |
| Superocean - محيط يحيط بقارة عظمى. | スーパーオーシャン – 超大陸を取り囲む海。 |
| في النهاية ثبت فشل الإصلاح. | 結局、改革は失敗に終わりました。 |
| جسر تسينغ ما هو جسر في هونغ كونغ. | 青馬大橋は香港にある橋です。 |
| تدريب سميث المعماري غير معروف. | スミスの建築訓練は不明です。 |
| كان الشاعر د. | 詩人の WH オーデンは、1919 年に 12 歳のときにルークホープを訪れたことがあり、北ペナイン山脈のこの地域全体とその遺棄された鉛鉱山に精通していました。 |