아니오, 위상 편차를 수정할 수 없다고 말씀하셨습니다. | Não, você me disse, você não pode corrigir sua variação de fase. |
정확한 데이터가 필요합니다. | Precisa de dados precisos. |
내 방과 침대는 추웠고 잠을 잘 수 없었습니다. | Meu quarto e minha cama estavam frios e eu não conseguia dormir. |
Adams 부인은 부정적으로 대답했습니다. | A Sra. Adams respondeu negativamente. |
제 의도는 누군가를 가상 범죄에 연루시키는 것이 아닙니다. | Minha intenção não é implicar ninguém em nenhum crime fictício, asseguro-lhe. |
대기업 변호사. | Advogado em uma grande firma. |
바라보다. 이 정도의 집을 아십니까? | Veja. você conhece a casa de Lee Jeong-do? |
로라는 내 동생이 발명한 가상의 인물입니다. | Laura é uma personagem fictícia inventada pelo meu irmão. |
신사 숙녀 여러분, 극장에 입장하여 자리에 착석해 주십시오. | Senhoras e senhores, por favor, entrem no teatro e ocupem seus lugares, por favor. |
사랑스러운 이야기야. | É uma linda história, querida. |
모조 모조 구찌입니다. | É uma imitação de Gucci. |
모두 숫자, 사실, 왜곡, 왜곡 | Era tudo numérico, factual, truncado, truncado |
그것은 일류 극장의 매니저에게 매우 적합한 방이었습니다. | Era uma sala muito adequada para o gerente de um teatro de primeira classe. |
무례한 경우가 많았습니다. | Foi um forte caso de descortesia. |
새로운 삶의 여명을 드러냅니다. . . | Revela o amanhecer de uma nova vida. . . |
공정한 포핏입니다. | É um boneco justo. |
그것은 나에게 일어난 아주 나쁜 아주 끔찍한 일이 생각납니다. | Isso me lembra daquela coisa muito ruim, muito terrível que aconteceu. |
이것은--이것이 진짜입니까 아니면 저 디카페인입니까? | Isso é - isso é real ou é descafeinado? |
브루노첼리 추기경에 대한 말이 있습니까? | Alguma palavra sobre o cardeal Brunocelli? |
그렇다면 얼마나 불공평한가. | Se sim, quão injusto. |
나는 그의 얼굴을 망치지 않은 것이 좋다. | É bom eu não estragar o rosto dele. |
나는 그 해마가 싫었다. | Eu odiava aquele cavalo-marinho. |
나는 미친 척 할 수 없습니다. | Eu não posso fingir estar louco. |
나는 그것에 만족해야 했다. | Eu tinha que me contentar com isso. |
이제 어떻게 그렇게 의롭습니까? | Como agora tão justo? |
헬렌은 그저 부수적인 피해를 입었고, | Helen foi apenas um dano colateral, |
땅벌레가 추가된 벌집. | Honeycomb com grubs adicionados. |
그는 이익을 위해 위조하지 않습니다. | Ele não está falsificando para obter lucro. |
원래 그런 종이에 인쇄된 것을 위조할 건가요? | Ele vai falsificar algo que foi originalmente impresso em um papel assim? |
그는 진실로 아주 작은 힘을 가지고 있습니다. | Ele realmente tem muito pouco poder; |
그는 말을 쉬지 않고 펼쳐서 읽었습니다. | Ele o desenrolou e leu sem parar em seu discurso. |
그는 소리를 지르며 욕을 하고 다시 총을 겨누었다. | Ele gritou e praguejou, e levantou sua arma novamente. |
그는 중요한 사람에게 너무 많은 피해를 입히지 않습니다. | Ele nunca causa muitos danos a ninguém importante. |
잘생김은 당신의 유형이 아닙니다? | Bonito não é seu tipo? |
그는 지금 충분히 푹 자고 있습니다. | Ele está dormindo profundamente agora. |
여기 청소하는 그녀와 함께 선물. | Presente Com aquela que limpa aqui. |
지금 바로 자러 가십시오. | Vá dormir agora. |
경주에서 누가 이겼는지 보셨나요? | Você viu quem ganhou a corrida? |
도움이 필요한가요? | Você precisa de alguma ajuda? |
모든 사람은 자신만의 방식으로 세상을 봅니다. | Cada um vê o mundo à sua maneira. |
부자가 되다 | fique rico, |
나는 개가 없다. | Eu não tenho cachorro. |
나는 자녀가 많지 않습니다. | Eu não tenho muitos filhos. |
나는 일하지 않는다. | Eu nunca trabalho. |
이번 콘서트를 기획해주셔서 감사합니다. | Parabéns por organizar este show. |
이봐, 죽은 말 때리는 건 그만둬. 그냥 가세요. | Olhe, pare de bater em um cavalo morto. |
걱정 마! | Não se preocupe! |
오, 그. 그것은 그것을 설명합니다. | Oh aquilo. Isso explica tudo. |
그녀는 이상하다. | Ela é esquisita. |
기차는 9시에 정시에 도착합니다. | O trem chega no horário às 9:00. |
당신은 그것을 만드는 것이 좋습니다. | É melhor você fazer isso. |
당신은 가야합니다! | Você precisa ir! |
모자를 쓰는 것이 좋습니다. 나중에 추울 수 있습니다. | É melhor você levar um boné - pode esfriar mais tarde. |
당신의 아이디어는 죽은 오리입니다. | Sua ideia é um pato morto. |
...동쪽의 사악한 마녀에게서. | ... da Bruxa Má do Leste. |
진정한 동반자가 바로 이 배에서 고객을 즐겁게 했습니다. | Um companheiro de boa-fé entretinha clientes neste mesmo navio. |
수면제, 전기의자, 고문대 역할을 한다고 할 수 있는 장치. | Um dispositivo que pode ser dito para fazer o trabalho da pílula para dormir, da cadeira elétrica e do suporte de tortura. |
Vincent Marsh에 대해 논의할 시간이 있습니까? | Um momento para discutir o Vincent Marsh de tudo isso? |
그리고 제가 직접 연설하겠습니다. | E eu mesmo vou fazer um discurso. |
Poppy 이모는 당신을 썩게 만들 계획입니다. | Tia Poppy planeja mimá-la muito. |
끔찍하게 좋은 소녀. | Garota muito legal. |
하지만 후크에 대한 아이디어가 없습니다. | Mas não tenho ideias para um gancho. |
그러나 나는 나를 둘러싼 세상을 기쁘게 해야 합니다. | Mas devo agradar ao mundo ao meu redor. |
그러나 건강한 사람들에게는 우리 사이에 전쟁이 없습니다. | Mas em pessoas saudáveis não há guerra entre nós. |
그러나 그 의미는 아름답습니다. | Mas a implicação é linda. |
돈 후안은 대답하지 않았다. | Dom Juan não respondeu. |
나에게 디자인 작업을 요청하지 마십시오. | Não me peça para fazer nenhum projeto. |
더 소름 끼치는 것은 무엇을 추가 할 수 있습니까? | Ainda mais assustador, o que isso poderia acrescentar? |
우선 웅변(oration)이지 결승이 아니다. | Em primeiro lugar, é uma oração, não uma final. |
지리적으로 적합합니다. | Geograficamente apropriado. |