arabiclib.com logo ArabicLib pt PORTUGUÊS

tradutor turco-português online

Traduções populares

Evime nasıl girdin?Como você entrou na minha casa?
Onun teklifini reddetmeliydin.Você deveria ter rejeitado a oferta dele.
Bana inanmalısın.Você tem que acreditar em mim.
Dükkana girdiğimi gördü.Ela me viu entrar na loja.
Her gün köpeğini gezdiriyor.Ela passeia com seu cachorro todos os dias.
Özgürlük aşkı bizi buraya getirdi.O amor pela liberdade nos trouxe aqui.
Mutlu yıllar dilerim!Desejo-te um feliz ano novo!
Yalvarışlarıma sağırdı.Ele estava surdo aos meus apelos.
Kilo mu verdin sen?Você perdeu peso?
Saat beşte burada olmalı.Ele deve estar aqui às cinco.
Şehir yangınla kül oldu.A cidade foi destruída pelo fogo.
Kan grubum A, Rh pozitif.Meu tipo sanguíneo é A, Rh positivo.
Benimle kalmanı istiyorum.Quero que fiques comigo.
Herşey göründüğü gibi değil.Nem tudo é o que parece.
Aklıma güzel bir fikir geldi.Uma boa ideia me veio à cabeça.
O gece gürültü beni uyanık tuttu.O barulho me manteve acordado naquela noite.
Yeni elbisen sana çok yakışmış.Seu vestido novo lhe cai muito bem.
Çok tuhaf bir davranışı var.Ele tem um comportamento muito peculiar.
Konuyu tartıştılar.Eles discutiram o assunto.
Nefesini tuttu.Ele prendeu a respiração.
Ben olsam ona sorardım.Se eu fosse você, perguntaria a ele.
Kurban olarak seçilecektir.Ela será escolhida como vítima.
Buraya ne amaçla geldi?Com que propósito ele veio aqui?
Sorun ne zaman ortaya çıktı?Quando o problema ocorreu?
Tanrı sert ceza verir.Deus castiga duramente.
Bana gülmeye nasıl cüret edersin?Como você ousa rir de mim?
Balık baştan çürür.O peixe apodrece da cabeça.
Yarın işte değilim.Eu não estou no trabalho amanhã.
Kürdan neden gereklidir?Por que são necessários palitos de dente?
O sadece sebze yiyor.Ela só come vegetais.
Ne yakaladın? İşte maaş çeki!O que você pegou? Aqui está o salário!
Talihsizlik asla yalnız gelmez.A desgraça nunca vem sozinha.
Hiçbir bahanem yok.Eu não tenho desculpas.
Bu makine çalışmıyor.Esta máquina não está funcionando.
Masanın üzerinde bir kitap var.Um livro está sobre a mesa.
Boruları zeminin altına döşeyin.Coloque os tubos sob o chão.
Sabah akşamdan daha akıllıdır.A manhã é mais sábia que a noite.
Öğle yemeğimi çabucak bitirdim.Eu rapidamente terminei meu almoço.
Elli katılımcı yarışa girdi.Cinquenta participantes entraram na corrida.
Eğilip topu aldı.Ele se abaixou e pegou a bola.
Tarafların yanıldığı çok açık.É bastante claro que as partes estavam sob um erro.
Albümde üç alternatif kapak var.O álbum apresenta três covers alternativos.
Bu durumda, tek ürün CO2 ve sudur.Neste caso, os únicos produtos são CO2 e água.
Her gün bana 17 farklı şey denir.Diariamente, sou chamado de 17 coisas diferentes.
Oradan geri adım atmaya başladım.Foi a partir daí que comecei a retroceder.
Altın oran irrasyonel bir sayıdır.A proporção áurea é um número irracional.
Olağanüstü hal iki yıl sürdü.O estado de emergência durou dois anos.
7 Mart 1945 öğleden sonra, Yarbay.Na tarde de 7 de março de 1945, o Tenente-Coronel
Çocukken ilk müzik dersini aldı.Quando criança, ela aprendeu sua primeira aula de música.
Sakatatları tavaya mı koydun?Você coloca os miúdos em uma panela?
Jason beş video oyununda yer aldı.Jason fez uma aparição em cinco videogames.
İlke Babil Hukukunda bulunur.O princípio é encontrado na Lei Babilônica.
Dönemin yorumları daha olumluydu.As críticas do período foram mais positivas.
Romanın üç sesli kitap kaydı var.Houve três gravações em audiobook do romance.
Başlangıç, 2010A start-up foi fundada por Demis Hassabis, Shane Legg e Mustafa Suleyman em 2010.
Uygun bir vahşiliğin yok.Você não tem uma ferocidade adequada.
Bu biraz hızlı ilerliyor.Isso está se movendo um pouco rápido.
Uzun, zayıf, dansçı.Alto, magro, dançarino.
O zaman gerçekten şanslıydın.Então você realmente teve sorte.
Oh, biraz tatlı gibisi yoktur.Oh, não há nada como um pouco de doce.
Hoş bir his değil.Não é uma sensação agradável.
Çoğu erkek sadakatsizdir.A maioria dos homens é infiel.
Doğrudan bana ver, tamam mı?Apenas me diga diretamente, ok?
Kesin bir zaman.Uma hora precisa.
Ve anketlerde görünmeye başlıyor.E está começando a aparecer nas pesquisas.
İyi bir öğrencisin.Você é um bom estudante.
O fırında lezzetli çörekler var.Essa padaria tem scones deliciosos.
Bu çok ilginç.É muito interessante.
Seni anlamıyorumEu não entendo você.
İlginç bir kitabım var (var).Eu tenho (tenho) um livro interessante.


Outros tradutores