arabiclib.com logo ArabicLib fr FRANÇAIS

Traducteur français-albanais en ligne

Traductions populaires

Pourquoi a-t-il vécu aux USA ?Pse jetonte në SHBA?
Nous devons arroser les fleurs.Duhet të ujitim lulet.
Elle a éteint la radio.Ajo fiku radion.
Il est né en Afrique.Ai lindi në Afrikë.
Mon père a cinquante ans.Babai im është pesëdhjetë vjeç.
Quel est le plus petit animal ?Cila është kafsha më e vogël?
Il viendra demain à Paris.Ai do të vijë nesër në Paris.
Tu es aussi grand que moi.Ti je i gjatë sa unë.
Je souffre constamment ici.Këtu kam dhimbje të vazhdueshme.
Il se vantait de sa ponctualité.Ai krenohej me përpikmërinë e tij.
Nara est une ville très ancienne.Nara është një qytet shumë i vjetër.
Pouvez-vous signer ici?Mund të nënshkruani këtu?
Votre chien mord ?A kafshon qeni juaj?
Il est bien?Ai është në rregull?
Même un ver tournera.Edhe një krimb do të kthehet.
Pourquoi est-il détesté ?Pse është i urryer?
Nous remplissons nos obligations.Ne i përmbushim detyrimet tona.
Je joue un peu du piano.Unë luaj pak në piano.
Tenez-vous-y et vous réussirez.Qëndroni në të dhe do të keni sukses.
Il semble avoir une bonne ouïe.Ai duket se ka dëgjim të mirë.
Vous en demandez trop.Ju po kërkoni shumë.
John a le même âge que mon frère.Gjoni është në të njëjtën moshë me vëllain tim.
Il aime les plus belles fleurs.I pëlqejnë lulet më të bukura.
Elle est la secrétaire de M. Oud.Ajo është sekretare e zotit Oud.
En général, je vais à pied.Zakonisht shkoj në këmbë.
Elle est heureuse de son succès.Ajo është e lumtur me suksesin e tij.
Il a un frère qui vit à Tokyo.Ai ka një vëlla që jeton në Tokio.
Tu me déçois.Unë jam i zhgënjyer nga ju.
Je te rappellerai plus tard.Do të të telefonoj më vonë.
Steven emmène Emily chez sa mère.Steven e merr Emily-n për të qëndruar te mamaja e saj.
fans de JK Rowling et Warner Bros.Tifozët zakonisht kanë një interes mjaft të fortë që disa ndryshime në stilin e tyre të jetesës bëhen për të akomoduar përkushtimin ndaj objektit qendror.
Metro Manila Skyway et Pres.Rruga ajrore e Metro Manila e Autostradës Jugore të Luzonit dhe Pres.
Le commandementKomanda Antinëndetëse e USAAF e përdori shumë B-25 në 1942 dhe 1943.
Ski de fond sauvage en Alaska.Ski ndër-vend në shkretëtirë në Alaskë.
Vers 325 av.Rreth vitit 325 para Krishtit, Aleksandri i Madh dërgoi admiralin e tij të lartë, Androsthenes nga Thasos, për të vëzhguar të gjithë Gjirin Persik.
♪ Si doux et bas ♪♪ Kaq e ëmbël dhe e ulët ♪
Vous êtes arrogant et déloyal.Ti je arrogant dhe i pabesë.
Vous me répondrez sincèrement.Do me pergjigjesh me sinqeritet.
Vous savez, je sens un modèle ici.E dini, unë po ndjej një model këtu.
Vous avez bien entendu.Keni dëgjuar saktë.
Vous ne pouvez pas être objectifs.Ju djema nuk mund të jeni objektiv.
Cela conviendrait-il?A do të ishte e përshtatshme?
Nous devons placer un shunt.Duhet të vendosim një shunt.
Ils ne pouvaient pas dormir.Ata nuk mund të flinin.
Ce sont des murs assez solides.Këto janë mure mjaft të forta.
Le gars est un faux.Djali është i rremë.
Dormez profondément, jeune Rose.Fli i qetë, Rose e re.
Sécurisez le président.Siguroni presidentin.
Heures régulières.Orari i rregullt.
Ok serrez.ok shtrydh.
Notre prix était pour deux étages.Çmimi ynë ishte për dy kate.
Bon couple.Çift i mirë.
Kai a été gravement blessé.Kai u lëndua shumë keq.
Cette information est-elle exacte?A është i saktë ky informacion?
Marchandises illégales.Mallra ilegale.
Il plane toujours autour de Jewel.Ai është gjithmonë pezull rreth Jewel.
Excusez-moi, petite sorcière.Më falni, shtrigë e vogël.
Exactement la même chose.Pikërisht e njëjta gjë.
Cher lecteur constant,I dashur lexues i vazhdueshëm,
Les angles sont précis.Këndet janë të sakta.
Et plus efficace.Dhe më efektive.
Adéquat, mais pas écrasant.I përshtatshëm, por jo dërrmues.
Quel est votre nom?Si e ke emrin?
Il y avait des clés sur la chaise.Kishte çelësa në karrige.
Il y a peu de fruits ici.Këtu ka pak fruta.
Il est dix heures quinze.Është dhjetë e çerek.
Comment avez-vous été?Si ke qene?
Tu vas bien?A je mirë?
Donnez-moi quelques jours.Më jep disa ditë.
Vérité? quand il est parti ?E vërteta? kur u largua?


Autres traducteurs