arabiclib.com logo ArabicLib ar العربية

مترجم كرمانجي عربي على الانترنت

الترجمات الشائعة

Koka navê çiya cihê nîqaşê ye.أصل اسم الجبل موضع خلاف.
Li jêr encamên ceribandinê hene.فيما يلي نتائج التجربة.
Nêzîkî gorê bi nivîsa latînî.لقطة مقرّبة للقبر مع كتابة لاتينية.
Di 3 Adar 2007 de, St.في 3 آذار (مارس) 2007 ، نشرت صحيفة سانت بطرسبرغ تايمز نتائج استطلاع أجرته شركة Communications Center Inc. نيابة عنها.
Li Kenyayê cenaze karekî biha ye.الجنازات في كينيا مهمة مكلفة.
Te bi rastî kir, ezbenî.لقد فعلت بالفعل يا سيدي.
Hangovera xerab.مخلفات شريرة.
Erê baş e Susan.نعم حسنا سوزان.
Bi rastî li ku derê?أين حقا؟
Çi... tam çiqas nizm?ماذا ... كيف منخفضة بالضبط؟
Dîrokek weha çi baş bû?ما فائدة مثل هذا التاريخ؟
Em tenê berf dibarin.لقد تساقطت الثلوج للتو.
Ew daxwaz bûn hîleyek.كانت تلك المطالب خدعة.
Bi tevahî kêmasî.غير ملائم على الإطلاق.
Tenê domdar qanûn e.الثابت الوحيد هو القانون.
Divê ew guncan be.يجب أن يكون ذلك مناسبًا.
Ew rastdar bû.كان هذا صالحًا.
vexwarina tamxweş?مشروب لذيذ؟
Karwanek piçûk a wusa delal!يا لها من قافلة صغيرة جميلة!
Kesek saxlem, kesek bêbawer ...شخص نافع ، شخص لا يصدق ... في
Cihek erzan.رخيصة مكان ما.
Divê ew di şeklek xedar de bûya.لا بد أنها كانت في حالة سيئة.
Serokê xwe ewle bikin.تأمين الرئيس.
Puls kêm e.النبض منخفض.
Berhemên kaxezê.سلع ورقية.
Parker ew kêm 90 da.أعطاه باركر 90 ثانية منخفضة.
Baş e, baş e!حسنا حسنا!
Oh, ew xweş dixuye.أوه ، هذا يبدو جميلاً.
Êdî stûyên nizm nema!لا مزيد من خطوط العنق المنخفضة!
Nivîsara min şaş e.نصي مضلل.
Derketina malbatê ya xweş.نزهة عائلية صحية لطيفة.
Dîplomasiya min hinekî têr nake.دبلوماسيتي غير كافية إلى حد ما.
Monty Python û Graila Pîroz.مونتي بايثون والكأس المقدسة.
Dibe ku objektîf jî be.قد يكون كذلك موضوعي.
Mîna ku li vir nimûneyek heye.كأن هناك نمط هنا.
Hema bêje di xeweke sivik de ye.يبدو الأمر كما لو كان نائمًا خفيفًا.
Li pêş tiştekî adil e.إنه لأمر عادل في المستقبل.
Tevlî çenteyek gihîştî?تنطوي على محفظة ناضجة؟
Bi rastî, efsaneyek ecêb û nepenî.في الواقع ، أسطورة غريبة وغامضة.
Ger ew bi we razî be, ezbenî, erê.إذا كان هذا مقبولًا لك يا سيدي ، نعم.
Min gelek vebijarkên tamxweş hene.لدي الكثير من الخيارات اللذيذة.
Ez dixwazim te razî bikim.أريد إرضائك.
Min peldanka kronolojîk emir kir.لقد طلبت المجلد بالترتيب الزمني.
Ez serê xwe nadim rast e yan na.أنا لا أهتم سواء كان ذلك صحيحًا أم لا.
Di bin dara hingivîn de dihejeتحوم تحت شجرة العس
Ez nikarim bibêjim ku ew sexte ne.لا أستطيع أن أقول أنها مزيفة.
Xwarinên pijandinê yên malê...مخبوزات منزلية ...
Ew pir bêbawer bû.لقد كان غير موثوق به للغاية.
Xwezî mezinbûn, ma bû?نشأة سعيدة ، أليس كذلك؟
Nikarîbû deynek bide.لم يستطع سداد الدين.
Rastiya Xwedê ya rast.حق الله الصادق.
Bi her awayî, dojehê nîşanî.في كلتا الحالتين ، جحيم العرض.
Amûrên hêja.أجهزة لائقة.
Zirarê pir bi hêsanî.الضرر بسهولة.
wêneyên zirardar... yên me.... نحن.
Lê dîsa, ew bayê nexweş e.لكن مرة أخرى ، إنها ريح سيئة.
Û lêdaneke hişk li zikê werimî.وركلة قوية على البطن المنتفخة.
Ew çêtirîn e!هو الأفضل!
Ez carinan birçî me.أنا جائع في بعض الأحيان.
Ez dikarim hokeyê bilîzim.يمكنني لعب الهوكي.
Min piçek av heye.لدي القليل من الماء.
Çend hevalên min hene.لدي عدد قليل من الأصدقاء.
Ji min re hinek pere lazim in.احتاج بعض المال.
Bibihîzin, ew fîlm nerast bû.اسمع ، هذا الفيلم كان غير واقعي.
Tasekê bigirin.خذ كوب.
Wî kesî li hespekî mirî xist.هذا الشخص تغلب على حصان ميت.
Ew pêşkêşiyek mezin bû!كان هذا عرضا رائعا!
Mamoste zû hat.جاء المعلم مبكرا.
Kî li vê malê dijî?من يعيش في هذا المنزل؟
Û ma ew mejî şîrîn çêdibin!وهل طعم تلك العقول حلوة!


مترجمون آخرون