arabiclib.com logo ArabicLib uk УКРАЇНСЬКА

Арабсько-український перекладач онлайн

Арабсько-Український онлайн-перекладач ArabicLib — Ваш сучасний мовний помічник

Онлайн-перекладач ArabicLib — це зручний інструмент для перекладу текстів між арабською та українською, а також понад 100 іншими мовами світу. ArabicLib забезпечує простий, інтуїтивний інтерфейс з двома вікнами, завдяки якому користувач може миттєво побачити результати перекладу, працювати з HTML-контентом та експортувати перекладені фрагменти у потрібному форматі.

Основні особливості онлайн-перекладача ArabicLib

  • Підтримка понад 100 мов і тисяч мовних пар для перекладу.
  • Зручний двовіконний інтерфейс для швидкого порівняння оригіналу та перекладу.
  • Можливість перекладати тексти разом з HTML-розміткою без втрати структури.
  • Інтеграція з арабсько-українським онлайн-словником, що містить сотні тисяч перекладів, визначень, вимов, прикладів речень та синонімів.
  • Доступ до розділу розмовника з базовими словами та виразами, розділу лексики та тематичних списків.
  • Прості тести-картки для вивчення слів і закріплення знань в усіх напрямках перекладу.

Порівняння арабської та української мов: схожість, відмінності, особливості перекладу

Арабська й українська мови належать до різних мовних родин і значно відрізняються за структурою, граматикою і фонетикою:

  1. Писемність: Арабська мова використовує писемність справа наліво, українська — зліва направо та кириличний алфавіт.
  2. Фонетика: В арабській багато специфічних звуків, яких немає в українській. Наприклад, гортанні та емфатичні звуки.
  3. Граматика: В арабській мові відмінювання дієслів іменників по роду, числу та стану є значно ширшим, ніж в українській.
  4. Синтаксис: У арабських реченнях поширений порядок слів: дієслово-підмет-додаток, в українській частіше підмет-присудок-додаток.
  5. Словниковий запас: Українська мова багата на запозичення з інших європейських мов, у той час як арабська — з перської, тюркських та латині.

Під час перекладу особливу увагу потрібно звертати на:

  • Збереження правильного порядку слів у реченні.
  • Транслітерацію власних імен та географічних топонімів.
  • Вибір відповідних слів із врахуванням культурного контексту.
  • Переклад ідіоматичних виразів, які можуть не мати прямого відповідника.

Граматичні аспекти і особливості перекладу між арабською та українською

  • В арабській дієслово часто ставиться на початку речення, у той час як в українській — після підмета.
  • Відсутність або інше трактування визначених і невизначених артиклів.
  • В українській відмінювання слів відбувається за відмінками, у арабській — за відмінками та станами.
  • Освітленість темпоральної системи: арабська чітко розмежовує часова стани дієслів, що потребує уважного підбору аналогів.
  • Українська багата на синоніміку, тоді як в арабській часто використовують образну лексику для виразності смислу.

Топ-30 популярних арабських слів з українським перекладом

  1. السلام (Ассалям) — Привіт, мир
  2. نعم (На'ам) — Так
  3. لا (Ла) — Ні
  4. شكراً (Шукран) — Дякую
  5. من فضلك (Мін фадлак) — Будь ласка
  6. صباح الخير (Сабах аль-хейр) — Доброго ранку
  7. مساء الخير (Маса аль-хейр) — Доброго вечора
  8. مع السلامة (Ма’а ас-саляма) — До побачення
  9. كيف حالك؟ (Кейф халак?) — Як справи?
  10. جيد (Джейєд) — Добре
  11. سيء (Сайє) — Погано
  12. اسم (Ісму) — Ім'я
  13. بيت (Бейт) — Дім
  14. شارع (Шарі) — Вулиця
  15. عمل (Амаль) — Робота
  16. مدرسة (Мадраса) — Школа
  17. مستشفى (Мусташфа) — Лікарня
  18. خبز (Хубз) — Хліб
  19. ماء (Ма) — Вода
  20. أكل (Акль) — Їжа
  21. سعيد (Саїд) — Щасливий
  22. حزين (Хазін) — Сумний
  23. سيارة (Сайяра) — Автомобіль
  24. قطار (Китар) — Потяг
  25. مطار (Матара) — Аеропорт
  26. تذكرة (Тазкіра) — Квиток
  27. دقيقة (Дакіка) — Хвилина
  28. يوم (Йаум) — День
  29. أسبوع (Усбуу) — Тиждень
  30. قلب (Кальб) — Серце

Арабсько-український словник: ваш надійний ресурс

На сайті ArabicLib ви знайдете розгорнутий арабсько-український онлайн-словник із сотнями тисяч слів, докладними визначеннями, варіантами перекладу, вимовою, прикладами речень та синонімами. Це ідеальний ресурс для тих, хто прагне поглиблено вивчити словниковий запас обох мов та користуватися фаховою лексикою у спілкуванні чи навчанні.

Розділи для самонавчання та закріплення знань

  • Розмовник з найпоширенішими фразами для повсякденного життя та подорожей.
  • Лексика за тематичними категоріями для розширення словникового запасу.
  • Тести-картки для перевірки та тренування рівня володіння арабською або українською.

ArabicLib — це сучасна платформа для комфортного перекладу між арабською, українською та іншими мовами, поглибленого вивчення лексики, граматики, актуальних тем та розвитку мовних навичок для усіх вікових груп.

Популярні переклади

هو دائما يتطلع إلى المستقبل.Він завжди дивиться у майбутнє.
كم سيكلف إصلاح حذائي؟Скільки буде коштувати ремонт мого взуття?
إنها الساعة الثانية عشرة تقريبًا.Вже майже дванадцята година.
نام والدي خلال الفيلم بأكمله.Мій батько проспав весь фільм.
كم تبعد عن المطار؟Як далеко до аеропорту?
كل ما يقوله صحيح.Все, що він каже, - правда.
هناك قواعد عديدة للتفسير القانوني.Існує багато правил тлумачення закону.
يختلف A-1 عن A-0 قليلاً فقط.А-1 мало відрізнявся від А-0.
حصل الموسم الأول على اشادة النقاد.Перший сезон отримав визнання критиків.
هناك اختلافات بين TSE و ESE.Існують відмінності між TSE та ESE.
محطة راديو جامعة لوك هافن هي WLHU.Радіостанція Лок-Хейвенського університету - WLHU.
يشرح متجر غينيس تاريخ البيرة.The Guinness Storehouse пояснює історію пива.
في ليلة 14/15 أبريل أيقظه خادم.У ніч з 14 на 15 квітня його розбудив стюард.
هناك نوعان من رتج مجرى البول.Розрізняють 2 види дивертикулів уретри.
الحرية مفهوم مهم آخر في فن محمد.Свобода є ще одним важливим поняттям у мистецтві Мухаммеда.
لا يوجد دليل على صحة هذا التفاوت.Немає доказів того, що ця нерівність є істинною.
زلكلياني متزوج وله ابنتان.Залкаліані одружений, має двох дочок.
مسار الأعصاب في أسفل القدم.Хід нервів внизу стопи.
الأرض وأنا واحد جسده ولحمي واحد.Земля і я єдині Його плоть і моя плоть єдині.
تتكون المنطقة الغربية من قسمين.Західний округ складається з двох відділів.
لا يوجد تعريف واحد للمنطقة الكبرى.Єдиного визначення мегарегіону не існує.
يعتبر الغداء عادة أهم وجبة.Обід зазвичай вважається найважливішим прийомом їжі.
هذا النموذج هو أيضًا نهج ظاهري.Ця модель також має феноменологічний підхід.
هذا المقال عن لغة غرب تشاد هو كعب.Це незавершена стаття про західночадську мову.
هذه آلة تشكيل دورانية بذراع واحدة.Це однорукавна ротаційна формувальна машина.
الفيديو الموسيقي من إخراج جاك كول.Режисером кліпу став Джек Коул.
كانت الجولة بداية مادونا.турне поклало початок Мадонни.
ولد هاوزر ونشأ في مدينة نيويورك.Хаузер народився і виріс у Нью-Йорку.
بائع السجاد ، تمثال ملكي دولتون.Продавець килимів, статуетка Royal Doulton.
هذا المهرجان أقدم من بناء روما.Це свято є більш древнім, ніж будівництво Риму.

Лексика

سجق (ковбаса)حق (належний)الفص الجبهي (лобова частка)الإلكترونيات الدقيقة (мікроелектроніка)ماراثون (марафон)مكوك (шатл)خبز محمص (крутон)مادة لاصقة (клей)مثقاب (Шнек)اكتشف - حل (тренування)هيدل (ремізка)تصور (сприйняття)صينية (піднос)فرخة (курка)الاكتتاب (андеррайтинг)لوحة المتصدرين (таблиця лідерів)الهوائية (аеробний)فريق (команда)البلوز (Блюз)خاتمة (завершення)تجفيف (сушіння)كبح جماح (стримувати)طلب السوق (ринковий попит)محور عصبي (аксон)جرار (Трактор)كلاسيكي (Класична)باب (Пап)الإخلاص (вірність)غنم (вівці)مكيف القش (Кондиціонер для сіна)وقاية (Профілактика)فلورنس جريفيث (Флоренс Гріффіт)فرخة (курка)الأرباح (заробіток)شاشة (Екран)رحلة العميل (шлях клієнта)أصل (актив)نمو (зростання)إشارة (сигнал)الفولكلور (фольклор)العرض والطلب (Попит і пропозиція)محراث إزميل (Чизельний плуг)عملية (Транзакція)سوق رأس المال (Ринок капіталу)الحماية من الشمس (Захист від сонця)الجهاز العصبي المركزي (центральна нервова система)فولفغانغ أماديوس موزارت (Вольфганг Амадей Моцарт)التحصين (імунізація)لف (обмотка)حوصلة الطائر (потрухи)الحد الأدنى (мінімум)خبز محمص (тост)مؤسَّسة (Корпорація)تقييم (оцінка)جهاز استشعار (датчик)تكامل التكنولوجيا (інтеграція технологій)القشرة (кора головного мозку)تأديب (дисципліна)زبادي (йогурт)العدو (ворог)تخطيط (Планування)الأوبرا (Опера)ناقل الحركة (перемикання передач)وعاء الزيت (піддон для олії)اِمتِنان (вдячність)تزوير (фальсифікація)الرؤية (видимість)تدخل (Втручання)تَغذِيَة (харчування)تطبيقات الهاتف المحمول (мобільні додатки)طفل (дитина)نهب (здобич)تطوير (розвиток)قصاصات (обрізки)أعشاب (трави)كرات اللحم (фрикадельки)اسطوانة (циліндр)مخرج (директор)الكون المرئي (Спостережуваний Всесвіт)مستشعر بصري (оптичний датчик)كومة (стек)ساحلي (прибережна зона)سكة حديدية (залізниця)سلوك المستهلك (поведінка споживачів)تضخم اقتصادي (Інфляція)قسط (оплата)فترة السماح (пільговий період)ترتيب (домовленість)تفرخ (ікру)جاليليو جاليلي (Галілео Галілей)المشاة (пішохід)تحدي (виклик)التعلم غير المتزامن (асинхронне навчання)جيفة (падло)دواسة القابض (педаль зчеплення)موتر (натягувач)لصق (склеювання)اندفع (випад)تصور البيانات (візуалізація даних)