Tom spricht sehr gut Französisch. | Tom hovorí veľmi dobre po francúzsky. |
Damit haben Sie Recht. | V tomto máš pravdu. |
Mama ging zum Markt. | Mama išla na trh. |
Das Leben ist wie eine Reise. | Život je ako cesta. |
Es riecht nach Schimmel. | Vonia ako pleseň. |
Wo hast du diese Gitarre gekauft? | Kde si kupil tuto gitaru? |
Er lebt hier irgendwo in der Nähe. | Niekde tu býva. |
Aber Liebe ist größer als Distanz. | Ale láska je väčšia ako vzdialenosť. |
Heute habe ich andere Pläne. | Dnes mám iné plány. |
Ich denke, die Gerüchte stimmen. | Myslím, že klebety sú pravdivé. |
Wie viel verdienst du? | Koľko zarábaš? |
Er wäre fast im Fluss ertrunken. | Takmer sa utopil v rieke. |
Meine Freundin hat geweint. | Moja priateľka plakala. |
Hast du zufällig Fotos von Tom? | Nemáš náhodou nejaké fotky Toma? |
Kopieren ist kein Diebstahl. | Kopírovanie nie je krádež. |
Du solltest besser nicht ausgehen. | Radšej nechoď von. |
Wir besuchen unsere Freunde. | Ideme navštíviť našich priateľov. |
Sie hat viele Besucher. | Má veľa návštevníkov. |
Das U-Boot ist gesunken. | Ponorka sa potopila. |
Ist Dorenda zurückgekehrt? | Vrátila sa Dorenda? |
Hier schneit es schon! | Tu už sneží! |
Dieser Gürtel ist braun. | Tento opasok je hnedej farby. |
Glaubst du, ich bin fett? | Myslíte si, že som tučný? |
Sein Leben liegt in meinen Händen. | Jeho život je v mojich rukách. |
Was kostet der Bus? | Aké je cestovné v autobuse? |
Niemand mag es. | Nikto to nemá rád. |
Hör auf mich anzustarren! | Prestaň na mňa zízať! |
Ich bin nicht zum Spaß hier. | Nie som tu pre zábavu. |
schrie Tom aus voller Kehle. | zakričal Tom na plné hrdlo. |
Weißt du zufällig wie spät es ist? | Nevieš náhodou koľko je hodín? |
Sie traf ihren Onkel im Laden. | V obchode stretla svojho strýka. |
Wieso bist du immer noch da? | Prečo si stále tu? |
Sie sprechen kein Spanisch. | Nehovoria po španielsky. |
Können Sie etwas mehr erklären? | Môžeš to trochu viac vysvetliť? |
Es war das fünfte Buch von Rodica. | Bola to piata kniha Rodica. |
Dies ist eine vertikale Linie. | Toto je vertikálna čiara. |
Ich habe meine Kamera verloren. | Stratil som fotoaparát. |
Er gab mir den Brief und ging. | Podal mi list a odišiel. |
Sie sind verrückt nach Jazz. | Sú blázni do jazzu. |
Er denkt über das Problem nach. | Zamýšľa sa nad problémom. |
Letzte Nacht hat es geschneit. | Včera večer snežilo. |
Hallo Meg. Wie geht es dir? | Ahoj Meg. ako sa máš? |
Zwei Plätze blieben unbesetzt. | Dve miesta zostali neobsadené. |
Du wirst mein Schwiegersohn sein. | Ty budeš môj zať. |
Er konnte sie nicht heiraten. | Nemohol si ju vziať. |
Sie wurde 1956 in Athen geboren. | Narodila sa v Aténach v roku 1956. |
Ich habe noch viel zu tun. | Čaká ma ešte veľa práce. |
Es gibt viele Löwen in Afrika. | V Afrike je veľa levov. |
Sie hatte etwas Geld. | Mala nejaké peniaze. |
Komm mit ins Zimmer. | Poď so mnou do izby. |
Wir Japaner essen jetzt Reis. | My Japonci teraz jeme ryžu. |
Morgen wird es schneien. | Zajtra bude snežiť. |
Kultur zerstört Sprache. | Kultúra ničí jazyk. |
Bitte kommen Sie um drei. | Príďte prosím do troch. |
Wenn du kannst, komm am Dienstag. | Ak môžete, príďte v utorok. |
Ich werde ihn nie wieder sehen. | Už ho nikdy neuvidím. |
Er wurde von seiner Sünde befreit. | Bol oslobodený od svojho hriechu. |
Ich traf ihn in der Stadt. | Narazil som na neho v meste. |
Was für ein schöner Regenbogen! | Aká krásna dúha! |
Kannst du das Fenster öffnen? | Mohli by ste otvoriť okno? |
Früher war das Heiratsalter jung. | V minulosti bol vek sobáša mladý. |
Ein Gemeinschaftsprojekt der EU | Spoločný projekt medzi EÚ |
Bischofskirche St. Peter am Meer. | Biskupský kostol svätého Petra pri mori. |
Gerechter Klatsch! | Spravodlivé klebety! |
In der Tat nicht. | Nie, skutočne. |
Ihr starker Rat war, geh nicht. | Jej silná rada bola, nechoď. |
Hast du keine richtige Tasse? | Nemáš poriadny pohár? |
Verdammt noch mal, ihr Harridans! | Vypadnite, vy harridans! |
Wie geht es dir? | Ako sa máš? |
Diese sind jedoch nicht fälschbar. | Aj keď je nemožné ich sfalšovať. |