arabiclib.com logo ArabicLib bg БЪЛГАРСКИ

Българско-румънски преводач онлайн

Българско-Румънски онлайн преводач ArabicLib

Онлайн преводачът ArabicLib е ваше надеждно средство за бърз, точен и лесен превод между български и румънски език, както и над 100 други езика с хиляди езикови комбинации. С интуитивния двупанелен интерфейс можете да превеждате текстове от български на румънски и обратно само с няколко клика. ArabicLib поддържа преводи както на обикновен текст, така и в HTML контекст, запазвайки основните елементи и форматиране.

Сравнение между български и румънски език – сходства и различия

Българският и румънският език са част от различни езикови семейства – българският е славянски език, докато румънският принадлежи към романската група. Въпреки това, историческата и географска близост между България и Румъния е довела до множество заемки, сходна лексика и общи културни черти.

  • Азбука: Българският използва кирилицата, а румънският – латинската азбука.
  • Граматика: Българският преминава от синтетичен към аналитичен език, като няма падежи (освен във формите за местоимения). Румънският все още запазва падежни форми.
  • Членуване: И двата езика имат определителен член след думата – уникална черта за балканските езици.
  • Лексика: Има кръстосани заемки, особено в ежедневната реч и гастрономията.
  • Ударение и произношение: В българския ударението е подвижно, докато в румънския – сравнително стабилно.

Особеностите на превода между български и румънски са свързани с разликите в граматиката, синтаксиса и фразеологията. ArabicLib решава тези лингвистични предизвикателства с усъвършенствани алгоритми и постоянно обновяван езиков корпус.

Топ 30 най-популярни български думи с румънски превод

  1. Здравей – Bună
  2. Благодаря – Mulțumesc
  3. Моля – Te rog
  4. До скоро – Pe curând
  5. Как си? – Ce faci?
  6. Добре – Bine
  7. Лошо – Rău
  8. Сутрин – Dimineață
  9. Вечер – Seară
  10. Град – Oraș
  11. Село – Sat
  12. Дете – Copil
  13. Семейство – Familie
  14. Приятел – Prieten
  15. Любов – Dragoste
  16. Работа – Muncă
  17. Училище – Școală
  18. Колега – Coleg
  19. Лекар – Doctor
  20. Храна – Mâncare
  21. Вода – Apă
  22. Къща – Casă
  23. Път – Drum
  24. Вратa – Ușă
  25. Прозорец – Fereastră
  26. Колата – Mașina
  27. Живот – Viață
  28. Болест – Boală
  29. Щастие – Fericire
  30. Слънце – Soare

Българско-румънски речник и допълнителни ресурси

На сайта ArabicLib ще намерите пълноценен българско-румънски речник с десетки хиляди преводи, подробни дефиниции, транскрипции за правилно произношение, примери в изречения, синоними и обяснения на думи. Това осигурява дълбоко разбиране за всеки израз или термин – било то в ежедневна, професионална или научна сфера.

Тестове, лексика и разговорник

ArabicLib предлага и интерактивни тестове – карти за избор на верен превод, с които можете да проверите и затвърдите знанията си не само в българско-румънското направление, но и в другите езикови комбинации. Разделите “Лексика” и “Разговорник” включват базови думи, изрази и най-често използваните фрази, които са ценни за всички, които учат езици или пътуват.

С ArabicLib българско-румънският превод става бърз, достъпен и прецизен – добър инструмент за ученици, студенти, пътешественици и професионалисти.

Популярни преводи

Не мога да стана.Nu mă pot ridica
Дядо ми ходи всяка сутрин.Bunicul meu merge în fiecare dimineață.
Трябва да говорите с нея лично.Trebuie să vorbești cu ea în persoană.
Не си по-млад от мен.Nu ești mai tânăr decât mine.
Фирмата се бори за оцеляване.Compania luptă pentru supraviețuire.
Той иска да отиде в САЩ.Vrea să meargă în Statele Unite.
Тя му даде кошница.Ea i-a dat un coș.
Том не иска да работи тази сутрин.Tom nu vrea să lucreze în dimineața asta.
Бог чуй молитвите ми!Doamne ascultă-mi rugăciunile!
Преподаването е учене.Predarea înseamnă învățare.
Беше само мимолетна страст.A fost doar o pasiune trecatoare.
Само за външна употреба.Doar pentru uz extern.
Можете ли да го кажете по-просто?Ai putea să o spui în termeni mai simpli?
Казваш едно, а правиш друго.Spui una și faci alta.
Малко е странно.E un pic ciudat.
Нашата работа е почти завършена.Lucrarea noastră este aproape terminată.
Животът не е дълъг, той е широк!Viața nu este lungă, este largă!
Майкъл Джексън е популярен в САЩ.Michael Jackson este popular în SUA.
Десет години са много време.Zece ani este mult timp.
На следващия ден ме болят краката.A doua zi mă dor picioarele.
Реставрирани са пердета и килими.Perdelele și covoarele au fost restaurate.
Рожденият ми ден наближава.Se apropie ziua mea de naștere.
Тези ножици не режат добре.Aceste foarfece nu taie bine.
Глупаците и пияниците не се съдят.Proștii și bețivii nu sunt judecați.
Нуждите ни са известни на Бог.Nevoile noastre sunt cunoscute de Dumnezeu.
Има приятен глас.Are o voce plăcută.
Дадохме на майка си часовник.I-am dat mamei noastre un ceas.
Моят речник е много полезен.Dicționarul meu este foarte util.
Той каза, че е много щастлив.A spus că este foarte fericit.
Винаги пия две чаши кафе сутрин.Întotdeauna beau două căni de cafea dimineața.

Речник

кома (comă)Задушаване (Sufoca)планина (munte)верижка за портфейл (lanț de portofel)демонстрация (demonstraţie)Подагра (Gută)Небрежно (Casual)сграда (clădire)административни (administrativ)Консултант (Consultant)Икономически (Economic)реформа (reforma)Бихейвиоризъм (Behaviorism)Шофьор (Șofer)Дежурен (De gardă)солидарност (solidaritate)равенство пред закона (egalitatea în fața legii)тих (linişti)Етика (Etică)Разработчик (Dezvoltator)Дърводобив (Logger)Одитор (Auditor)Скеле (Schelă)отговорност (răspundere)Сигурност на крайните точки (Securitatea terminalelor)лизинг (leasing)изпълнителен директор (executiv)Застъпничество (Advocacy)индукция (inducţie)специфичен за сайта (specific locului)меса (mesa)Багер (Excavator)стълба (scară)тематично изявление (declarația temei)резолюция (rezoluţie)Зловреден софтуер (Programe malware)КСО (Responsabilitate socială corporativă (CSR))човешки капитал (capital uman)рамка за легло (cadru de pat)политики (politici)бют (butte)Тетанус (Tetanus)Цензура (Cenzură)текстура (textură)слънчева светлина (lumina soarelui)цвете (floare)трънлив (spinos)Разработчик (Dezvoltator)анархизъм (anarhism)Сезонно-непълно работно време (Sezonier-cu jumătate de normă)изпълнение (performanţă)многогодишен (perenă)заглушен (dezactivat)залив (dafin)Равенство (Egalitate)Сърдечно-лекарствена реанимация (КПР) (RCP)Компактор (Compactator)Представител (Reprezentant)участие (participare)гривна за крак (brățară de gleznă)свобода (libertate)стойка за телевизор (suport TV)Дъщеря (Fiică)Асансьор (Lift)бюфет (bufet)загрявка (încălzire)Срочен договор (Pe termen fix)интердисциплинарен (interdisciplinar)филантропия (filantropie)отговорност (răspundere)сушене на въздух (uscare la aer)облак (nor)Дюза (Duză)прозорец (fereastră)Зика (Zika)комбинация (combinaţie)роднини (rudă)Вишинг (Vishing)отчетност (responsabilitate)венчелистче (petală)Фибромиалгия (Fibromialgie)разказ (narativ)Дифтерия (Difterie)морска пяна (spumă de mare)турнир (turneu)ангажираност на общността (implicarea comunității)фигуративен (figurativ)освобождение (eliberare)художник-инсталатор (artist de instalații)автоматизация (automatizare)линейка (ambulanţă)Самооценката (Conceptul de sine)демокрация (democraţie)отчитане (raportare)дъщеря (fiică)масичка за кафе (măsuţă de cafea)Развитие на езика (Dezvoltarea limbajului)пауза (pauză)мелница (polizor)