Мой брат зараз у Аўстраліі. | Mój brat jest teraz w Australii. |
Гэта ўвайшло ў звычку. | To stało się nawykiem. |
Тым можа спаць дзе заўгодна. | Tom może spać wszędzie. |
Надышоў час прыняць ванну. | Czas się wykąpać. |
Том праігнараваў параду Мэры. | Tom zignorował radę Mary. |
Том заўсёды спазняецца. | Tom zawsze się spóźnia. |
Я буду вывучаць нямецкую. | Uczę się niemieckiego. |
Улан-Батар - сталіца Манголіі. | Ułan Bator to stolica Mongolii. |
Не сумнявайся, ён прыйдзе. | Nie wahaj się, przyjdzie. |
Кажаце павольна, калі ласка. | Proszę mówić powoli. |
Хто шукае, той знойдзе. | Kto szuka, znajdzie. |
Вы прыйшлі ў зручны час. | Przyszedłeś w dogodnym czasie. |
Радыё саступіла месца тэлебачанню. | Radio ustąpiło telewizji. |
Ты выключыў святло ў сталовай? | Wyłączyłeś światło w jadalni? |
Ён дае ёй усё, што яна хоча. | Daje jej wszystko, czego chce. |
Я хачу гуляць у тэніс з Юдзь. | Chcę grać w tenisa z Yudem. |
Я не магу жыць без цябе. | Nie mogę bez ciebie żyć. |
Мадэра - назва віна. | Madera to nazwa wina. |
Я ведаю Джона з 1976 года. | Znam Johna od 1976 roku. |
Ты нічога яму не сказаў? | Nic mu nie powiedziałeś? |
Яна прыкідваецца студэнткай. | Udaje, że jest studentką. |
Ён зрабіў выгляд, што не чуе мяне. | Udawał, że mnie nie słyszy. |
Яго жыццё ў небяспецы. | Jego życie jest w niebezpieczeństwie. |
Вясна сее, восень пажынае. | Wiosenne lochy, jesienne żniwa. |
Я спадзяваўся на яго. | Polegałem na nim. |
У нас мала шанцаў выйграць. | Mamy małe szanse na wygraną. |
Запішам гэта наступным чынам. | Zapiszmy to w następujący sposób. |
Які ж Новы год без ёлкі? | Czym jest Nowy Rok bez choinki? |
Калі вы вярнуліся з Лондана? | Kiedy wróciłeś z Londynu? |
Ён узяў з паліцы кнігу. | Wziął książkę z półki. |
Што ты хочаш сказаць? | Co chcesz powiedzieć? |
Што вы сёння рабілі? | Co robiłeś dzisiaj? |
Дзякуй за тваю прыгожую паштоўку. | Dziękuję za piękną pocztówkę. |
Ён адсутнічаў з-за хваробы. | Był nieobecny z powodu choroby. |
Біл прынёс мне гэтую кнігу. | Bill przyniósł mi tę książkę. |
Адной мовы ніколі не хапае. | Jeden język nigdy nie wystarczy. |
Яны спявалі адзін за адным. | Śpiewali jeden po drugim. |
Мне не падабаецца дрэнны хлопчык. | Nie lubię złego chłopca. |
Прывітанне, як ідуць справы? | Witam, jak leci? |
Твой ліст узрадавала мяне. | Twój list mnie uszczęśliwił. |
Я працаваў з шасці раніцы. | Pracuję od szóstej rano. |
Яны пачулі шум ззаду. | Usłyszeli za sobą hałas. |
Ніколі не забуду цябе. | Nigdy cię nie zapomnę. |
Пакупнікі стаялі ў чарзе. | Klienci stali w kolejce. |
Я думаў: «Я пайду сам. | Myślałem: „Idę sam. |
Раён утвораны 20 жніўня 1930 года. | The district was established on August 20, 1930. |
Для людзей SC/ST няма выключэнняў. | Nie ma wyjątków dla osób SC/ST. |
Solar Light Pillow Project, ЗША. | Projekt Solar Light Pillow, Stany Zjednoczone. |
Свенціноз, гэта значыць Святы мыс. | Swentinoz, czyli Święty Cypel. |
CX500 меў добры поспех. | CX500 odniósł spory sukces. |
Праз гады справа не забытая. | Po latach sprawa nie została zapomniana. |
Выяўлена больш за сто тафетаў. | Zidentyfikowano ponad sto tofetów. |
Адносіны Кейсі з Чакам складаныя. | Relacja Casey z Chuckiem jest skomplikowana. |
Так, пазітыўна прыгожая. | Tak, zdecydowanie piękna. |
Рызыка працэдуры рамонту ўдвая. | Ryzyko procedury naprawy jest dwojakie. |
Мэта бяспечная. | Cel bezpieczny. |
Прыемная паездка? | Przyjemna podróż? |
Адно можна сказаць дакладна. | Jedno jest pewne. |
Можа быць, сапраўдны. | Może autentyczny. |
Не кажучы ўжо пра прыбытковы. | Nie wspominając o zyskownych. |
Захоўвайце належную дыстанцыю. | Zachowaj odpowiednią odległość. |
Гэта надзвычай хуткадзейнае. | Działa niezwykle szybko. |
Я неўпэўнены. | Nie jestem pewny. |
Дай мне перапынак. Гэта быў жарт. | Daj mi spokój. To był żart. |
Я стала стройнай. | Schudłem. |
ПА ЗАПАДАВЕННЯ МІНІСТЭРСТВА МАГІІ | Z ZAMÓWIENIA MINISTERSTWA MAGII |
Вы, хлопцы, пройдзеце праз гэта. | Przejdziecie przez to. |
Што ты прыдумаў? | Co wymyśliłeś? |
Я баюся сарваць банк. | Obawiam się, że rozwalę bank. |
Ёй трэба вырашыць. | Musi zdecydować. |