Tłumacz online ArabicLib to zaawansowane narzędzie, które umożliwia szybkie i precyzyjne tłumaczenie tekstów między ponad 100 językami, oferując tysiące możliwych par językowych. Szczególną popularnością cieszy się kierunek polsko-gruziński, dzięki któremu użytkownicy mogą łatwo i intuicyjnie przekładać teksty nawet w kontekście HTML, niezależnie od poziomu zaawansowania.
ArabicLib zapewnia prosty i wygodny interfejs z dwoma oknami – po jednej stronie wpisujesz tekst w wybranym języku, a po drugiej natychmiast uzyskujesz tłumaczenie na język docelowy. Obsługuje on także tłumaczenie tekstów osadzonych w kodzie HTML, co daje szerokie możliwości zastosowania w nowoczesnych rozwiązaniach internetowych.
Język polski należy do grupy języków słowiańskich, podczas gdy gruziński wywodzi się z rodziny kartwelskiej, unikatowej dla regionu Kaukazu. Choć oba języki różnią się znacząco pod względem pisma, fonetyki oraz gramatyki, zarówno Polacy, jak i Gruzini znani są z bogatej historii i tradycji językowych.
Tłumaczenie z polskiego na gruziński i odwrotnie wymaga szczególnej uwagi na specyfikę gramatyczną oraz idiomatyczną. Ważne są niuanse znaczenia słów, dobór właściwego poziomu formalności oraz kontekstu kulturowego. ArabicLib dba o poprawność semantyczną i stylistyczną przekładów, pozwalając użytkownikom sprawnie komunikować się bez obaw o nieporozumienia językowe.
Na platformie ArabicLib znajdziesz także rozbudowany polsko-gruziński słownik, obejmujący setki tysięcy tłumaczeń, dokładne definicje, transkrypcje wymowy, przykłady użycia w zdaniach oraz bogaty wybór synonimów. To doskonałe źródło wiedzy zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych użytkowników uczących się języków.
ArabicLib oferuje także nowoczesne narzędzia edukacyjne – interaktywne testy i fiszki do ćwiczenia słówek oraz gramatyki we wszystkich dostępnych parach językowych. Możesz sprawdzić swoją wiedzę, wybierając właściwe tłumaczenia, oraz stworzyć własne zestawy powtórek.
W sekcji Rozmówka oraz Leksyka znajdziesz praktyczne zwroty i podstawowe wyrażenia przydatne podczas podróży, nauki lub codziennej komunikacji. Dzięki nim szybko przyswoisz kluczowe słownictwo oraz nauczysz się używać języka w realnych sytuacjach.
Wypróbuj ArabicLib i otwórz się na nowe możliwości w świecie polsko-gruzińskiej komunikacji!
| Mam zamiar wspiąć się na Kitadake. | კიტადაკეზე ასვლას ვაპირებ. |
| Jest oddana mężowi. | ის ქმრის ერთგულია. |
| Jaki jest plan prezydenta? | როგორია პრეზიდენტის გეგმა? |
| Jak długo przyjedziemy? | რამდენ ხანში მივალთ? |
| Musi zjeść śniadanie. | მან უნდა ჭამოს საუზმე. |
| Nie możemy spełnić Twoich wymagań. | ჩვენ ვერ ვაკმაყოფილებთ თქვენს მოთხოვნებს. |
| Jedzą, by żyć, nie żyją, by jeść. | ისინი ჭამენ იმისთვის, რომ იცხოვრონ და არა იმისთვის, რომ ჭამონ. |
| Nie, to nie może być prawda. | არა, ეს არ შეიძლება იყოს სიმართლე. |
| Kiedy przyjechałeś do Londynu? | როდის ჩამოხვედი ლონდონში? |
| Niebo nagle zaczęło ciemnieć. | ცა უცებ დაბნელდა. |
| Musisz kontynuować naukę. | თქვენ უნდა გააგრძელოთ სწავლა. |
| Urodziłem się aby Cię kochać. | Შენი სიყვარულისთვის დავიბადე. |
| Dzięki za informację! | Მადლობა ინფორმაციისთვის! |
| Nie budź śpiącego lwa. | არ გააღვიძო მძინარე ლომი. |
| Zdecydował się na operację. | მან გადაწყვიტა ოპერაციის გაკეთება. |
| W pokoju pachnie spalinami. | ოთახს კვამლის სუნი ასდის. |
| Mój ojciec jest teraz w szpitalu. | მამაჩემი ახლა საავადმყოფოშია. |
| Czerwony jest teraz niemodny. | წითელი ახლა მოდურია. |
| Nauka bardzo się rozwinęła. | მეცნიერება საოცრად განვითარდა. |
| Musisz tylko na niego poczekać. | თქვენ უბრალოდ უნდა დაელოდოთ მას აქ. |
| Nie pamiętam melodii tej piosenki. | ამ სიმღერის მელოდია არ მახსოვს. |
| Jesteś seryjnym mordercą. | სერიული მკვლელი ხარ. |
| Czy masz prawo jazdy? | მართვის მოწმობა გაქვს? |
| Dlaczego niebo jest niebieskie? | რატომ არის ცა ლურჯი? |
| Jego ślub jest jutro. | მისი ქორწილი ხვალ არის. |
| Sen rozsądku rodzi potwory. | გონების ძილი აჩენს მონსტრებს. |
| Naszym obowiązkiem jest im pomóc. | ჩვენი მოვალეობაა დავეხმაროთ მათ. |
| Słońce zniknęło za górą. | მზე მთის უკან გაქრა. |
| Dlaczego nie spróbować sushi? | რატომ არ სცადოთ სუში? |
| Rekin odgryzł mężczyźnie nogę. | ზვიგენმა კაცს ფეხი უკბინა. |