Welcome to ArabicLib, your ultimate online translation tool providing seamless Sesotho-English translation. ArabicLib stands out by offering support for over 100 languages and thousands of language pairs, making it one of the largest and most versatile online translators on the market. Its user-friendly interface with dual text windows allows effortless, instant translation for both beginners and professionals.
Sesotho and English, though both are official languages in Southern Africa, stem from vastly different language families. English is a West Germanic language originating from Europe, whereas Sesotho is a Southern Bantu language native to southern Africa. This distinction influences their grammar, vocabulary, and structure.
While both languages use the Latin script and some sentence structures look superficially similar, the depth of grammatical and cultural differences makes quality translation crucial, especially for idiomatic phrases and cultural expressions.
The integrated Sesotho-English dictionary on ArabicLib is a valuable resource for language learners and translators, providing:
Take your language learning to the next level with interactive flashcard quizzes. Test your knowledge by selecting the correct translations and receive instant feedback. The language direction can be freely chosen, allowing you to practice not just Sesotho-English but any of the 100+ supported languages.
ArabicLib also features a practical phrasebook with categorized expressions tailored for travel, business, or everyday use. The lexicon section offers curated lists of basic and essential words and phrases in both Sesotho and English, making it perfect for beginners and advanced learners alike.
Whether you need to translate formal documents, casual messages, or improve your vocabulary, ArabicLib is your reliable partner for all things Sesotho-English. Explore rich learning resources, practice with flashcards and tests, or delve into extensive dictionaries and practical phrasebooks, all in one convenient platform.
| O ne a loketse ho e bona. | He should have seen it. |
| Re tla fepa bana pele. | We will feed the children first. |
| Re lokela ho mamela Tom. | We should listen to Tom. |
| Thomas o ya sekolong ka terene. | Thomas goes to school by train. |
| Ke thabetse ho u thusa. | Was glad to help you. |
| Nka u alima chelete ha u e hloka. | I can lend you some money if you need. |
| Ke bone Tom motsotsong o fetileng. | I saw Tom a minute ago. |
| Ke ne ke tseba hore oa soasoa. | I knew you were joking. |
| Ke tlile ho o batla. | I came to look for you. |
| Ke lekile ho o tshehisa. | I tried to make you laugh. |
| Ha ho hlokahale ho senya taba ena. | No need to mess with this subject. |
| Ke fumane lengolo la hao maobane. | I received your letter yesterday. |
| Na a ka e etsa? | Can he do it? |
| Ke tla ikopanya le wena. | I will join you. |
| A utlwa sello sa ho kopa thuso. | He heard a cry for help. |
| Ke ikutloa ke le sethoto joalo. | I feel like such a fool. |
| A bidika seretseng. | She rolled in the mud. |
| Ke batla hore Tom a bone sena. | I want Tom to see this. |
| Ke batla feela hore Tom a fole. | I just want Tom to get better. |
| A sebetsa bosiu kaofela. | He worked all night. |
| Re ne re le batšoaruoa. | We were prisoners. |
| A qala ho itlhatswa maotong. | He started washing from the feet. |
| Sejo sena se na le tatso e babang. | This seasoning has a bitter taste. |
| Tom ke Jeremane-Amerika. | Tom is German-American. |
| Ntatao o kae jwale? | Where is your father now? |
| Na u rata naha ea heno? | Do you love your country? |
| Ke tla mo sheba hosane. | I will look at him tomorrow. |
| Ke u romelletse lengolo. | I sent you a letter. |
| U mpehile boemong bo sa hlakang. | You put me in an awkward position. |
| Ha u robala? | When you go to bed? |