Nunca confundas lástima con amor. | Verwiessele ni Schued mat Léift. |
El hombre pasó junto a él. | De Mann ass laanscht hie geklommen. |
Sé que no es tu culpa. | Ech weess et ass net Är Schold. |
Te ves sorprendido. | Dir kuckt iwwerrascht. |
Le pedí que me ayudara. | Ech gefrot him mech ze hëllefen. |
¿Ah, de verdad? ¿Cuando el se fue? | O wierklech? Wéini ass hien fortgaang? |
¿Te gustó la película? | Hutt Dir de Film gär? |
Le encanta disfrazarse. | Si huet gär ze verkleeden. |
¿Dónde está tu padre ahora? | Wou ass Äre Papp elo? |
¿Puedo usar tu móvil? | Kann ech Ären Handy benotzen? |
¿Qué quieres que te diga? | Wat wëlls du ech dir soen? |
¿No lo entiendes? No es sobre ti. | Verstitt Dir net? Et geet net ëm Iech. |
Prométeme que no le dirás. | Verspriechen mir, Dir wäert him net soen. |
Brillas de felicidad. | Dir blénkt vu Gléck. |
¿Sabes donde esta ella? | Wësst Dir wou hatt ass? |
¿Tienes un calzador? | Hutt Dir e Schonghorn? |
Ayer tuve dolor de muelas. | Ech hat gëschter Zännwéi. |
No veo nada en absoluto. | Ech gesinn guer näischt. |
Este hombre mató a Bill. | Dëse Mann huet de Bill ëmbruecht. |
Su padre era oficial de policía. | Säi Papp war e Polizist. |
¿Es tu maestro? | Ass hien Äre Schoulmeeschter? |
Fue muy difícil. | Et war ganz schwéier. |
Entonces, ahora es mi turno. | Also, elo ass et mäin Tour. |
Su conciencia estaba tranquila. | Hir Gewësse war kloer. |
¿Te acabas de dar cuenta ahora? | Hutt Dir et elo just gemierkt? |
Quiere aprender a cocinar. | Hie wëll léieren ze kachen. |
¡Te arrepentirás aún más! | Dir wäert et nach méi bedaueren! |
Esto es cierto. Mejor cree. | Dat ass richteg. Besser gleewen. |
De repente se quedó en silencio. | Op eemol ass hie roueg ginn. |
Avísame cuando llegue. | Notéiert mech wann hien ukomm ass. |
Incluso mirarlo daba miedo. | Och kucken op et war grujeleg. |
Nunca has visto diamantes reales. | Dir hutt ni richteg Diamanten gesinn. |
¿Dónde quieres venderlo? | Wou wëllt Dir et verkafen? |
Lo que pasó después fue terrible. | Wat duerno geschitt ass war schrecklech. |
Coge el teléfono, por favor. | Huelt den Telefon op, wann ech glift. |
Todos son del mismo tamaño. | Si sinn all déi selwecht Gréisst. |
Se fue hace unos minutos. | Hien ass virun e puer Minutten fortgaang. |
¡Dios mío, qué tristeza! | Mäi Gott, wéi traureg! |
Hay un clima agradable aquí. | Et huet en agreabelt Klima. |
Tengo una sed fuerte. | Ech hunn e staarken Duuscht. |
Hoy es domingo. | Haut ass Sonndeg. |
Estas uvas tienen un sabor amargo. | Dës Drauwe si sauer am Goût. |
Terminó de leer la carta. | Si huet de Bréif fäerdeg gelies. |
El traductor es un mentiroso. | Den Iwwersetzer ass e Ligener. |
Es muy difícil llegar sin coche. | Et ass ganz schwéier dohinner ze kommen ouni Auto. |
No me lavo el pelo por la mañana. | Ech Shampoing meng Hoer net moies. |
La pizza es mi comida favorita. | Pizza ass mäi Liiblings Iessen. |
Él está ligeramente torcido. | Hien ass liicht verdréint. |
Quiero esta cámara. | Ech wëll dës Kamera. |
Muriel tiene ahora 20 años. | De Muriel huet elo 20 Joer. |
Puedo leer español con fluidez. | Ech kann spuenesch fléissend liesen. |
Donde hay miedo, hay vergüenza. | Wou et Angscht gëtt, gëtt et Schimmt. |
Quien no arriesga, no recibe. | Wien net riskéiert, kritt net. |
No sé. Depende del precio. | Ech weess et net. Et hänkt vum Präis of. |
Se aman. | Si hunn all aner gär. |
Se puso mucho más cálido. | Et gouf vill méi waarm. |
Hace mucho por los pobres. | Hien mécht vill fir déi Aarm. |
Es amable por naturaleza. | Hien ass natierlech léif. |
Fue el mejor día de mi vida. | Et war dee beschten Dag vu mengem Liewen. |
No me ayudó mucho. | Hien huet mir net vill gehollef. |
Será mejor que descanses aquí. | Et wäert besser sinn wann Dir hei rascht. |
Su discurso es excelente. | Hir Ried ass excellent. |
Él mantiene su palabra. | Hien hält säi Wuert. |
Conocí a tu amigo. | Ech hunn Äre Frënd begéint. |
No se centre en su comunicación. | Zentral Iech net an Ärer Kommunikatioun. |
Ésta es la verdad fáctica. | Dëst ass déi sachlech Wourecht. |
Frambuesas maduras. | Reife Hambieren. |
¿Eso es un engaño? | Ass dat e Feeler? |
¿Es confiable? | Ass hien zouverlässeg? |
Me he aplastado peor. | Ech hu méi schlëmm gekrasch. |