ArabicLib ऑनलाइन अनुवादक आपके लिए अनुवाद की दुनिया को सरल और प्रभावी बनाता है। यहाँ आपको मिलती है उच्च गुणवत्ता वाली अनुवाद सेवा, जिसमें 100 से अधिक भाषाएँ और हजारों भाषाई जोड़ियाँ शामिल हैं। Gujarati-Hindi अनुवाद की विशेषता यह है कि यह दो लोकप्रिय भारतीय भाषाओं को जोड़ता है और इन दोनों के बीच सहज अनुवाद सुनिश्चित करता है। इस प्लेटफार्म की सरल दो विंडो प्रणाली आपको तेजी से और सटीक अनुवाद उपलब्ध कराती है।
गुजराती और हिंदी दोनों ही हिंद-यूरोपीय भाषा परिवार की सदस्य हैं। दोनों की लिपि अलग है — हिंदी देवनागरी में और गुजराती अपनी विशेष लिपि में लिखी जाती है। हिंदी का प्रयोग भारत के बड़े हिस्से में होता है, जबकि गुजराती मुख्यतः गुजरात राज्य में बोली जाती है। व्याकरण, शब्द-संग्रह, तथा उच्चारण में भी भिन्नता मिलती है। अनुवाद के समय लिप्यंतर, शब्दार्थ और मुहावरों पर विशेष ध्यान देना पड़ता है। कुछ शब्द समानार्थी होते हैं, जबकि कई शब्द केवल एक भाषा में विशिष्ट प्रयोग होते हैं। सबसे महत्वपूर्ण यह है कि दोनों भाषाओं में स्वर और व्यंजन की संरचना मिलती-जुलती है परंतु उनके उच्चारण में भिन्नता बनी रहती है।
ArabicLib पर आप न केवल टेक्स्ट, बल्कि HTML सामग्री का भी सीधा अनुवाद कर सकते हैं। इससे वेब-डेवलपर्स, ब्लॉगर और कंटेंट क्रिएटर बिना किसी बाधा के अनुवाद का लाभ उठा सकते हैं। HTML टैग्स संरक्षित रहते हैं और केवल टेक्स्ट कंटेंट का अनुवाद होता है, जिससे आपकी वेबसाइट का ढाँचा सुरक्षित रहता है।
ArabicLib पर आपको विशाल गुजराती-हिंदी शब्दकोश मिलता है, जिसमें लाखों शब्दों के अर्थ, परिभाषाएँ, उच्चारण, उदाहरण वाक्य, विलोम-पर्यायवाची की सुविधाएँ हैं। यहाँ हर शब्द के कई अर्थ, संदर्भ, और व्यावहारिक उदाहरण उपलब्ध हैं, जिससे भाषा-शिक्षण और अनुवाद अध्ययन और भी सरल हो जाता है।
ArabicLib न केवल अनुवाद का मंच है, बल्कि यहाँ आप अपने भाषा ज्ञान की जाँच कर सकते हैं। प्लेटफॉर्म पर ‘कार्ड’ आधारित इंटरेक्टिव टेस्ट मिलते हैं, जहाँ आप सही अनुवाद चुनकर अपनी जानकारी को सुधार सकते हैं। ये टेस्ट सभी भाषाई combinaations के लिए उपलब्ध हैं।
साइट में उपयोगी ‘रोजमर्रा का बोलचाल गाइड’ (Phrasebook) और बुनियादी शब्दावली अनुभाग भी मौजूद हैं, जहाँ आप रोजाना इस्तेमाल होने वाले शब्दों और अभिव्यक्तियों के गुजराती-हिंदी रूप सीख सकते हैं। इससे ट्रैवलर्स, विद्यार्थी और कार्यरत लोग आसानी से संवाद कर सकते हैं।
| અશ્વારોહણ પગ મિત્ર નથી. | घुड़सवारी पैर दोस्त नहीं है। |
| કેન્સર અનેક અંગોમાં ફેલાઈ ગયું છે. | कैंसर कई अंगों में फैल चुका है। |
| શું તમે બાળકોની સંભાળ રાખી શકશો? | क्या आप बच्चों की देखभाल कर सकते हैं? |
| તેઓ મારા જેવા જ છે. | वे मुझसे बहुत मिलते-जुलते हैं। |
| મારો નાનો ભાઈ ટીવી જોઈ રહ્યો છે. | मेरा छोटा भाई टीवी देख रहा है। |
| તે અત્યંત પ્રામાણિક વ્યક્તિ છે. | वह बेहद ईमानदार आदमी हैं। |
| મારા પિતા પત્રો લખવામાં વ્યસ્ત છે. | मेरे पिता पत्र लिखने में व्यस्त हैं। |
| હું તમને જોઈને ખૂબ જ ખુશ છું! | मैं आप को देख कर बहुत प्रसन्न हूँ! |
| તે એક ગોળીથી માર્યો ગયો. | उसकी एक गोली मारकर हत्या कर दी गई। |
| તમે ઘરે ક્યારે ચાલો છો? | आप घर कब चलते हैं? |
| છોકરો બાથમાં છાંટો પડ્યો. | लड़का नहाने में छिटक गया। |
| મેં આ ચિત્રની તુલના તે સાથે કરી. | मैंने इस तस्वीर की तुलना उस तस्वीर से की। |
| મેં હમણાં જ તાજો પલંગ બનાવ્યો. | मैंने अभी एक ताजा बिस्तर बनाया है। |
| અમારી બસ નીકળી રહી છે. | हमारी बस जा रही है। |
| આ મને બિલકુલ લાગુ પડતું નથી. | यह मुझ पर बिल्कुल भी लागू नहीं होता। |
| ઓહ, અમારી પાસે વધુ ખાંડ નથી. | ओह, हमारे पास और चीनी नहीं है। |
| પુરુષોએ બેંગ્સ ન પહેરવા જોઈએ. | पुरुषों को बैंग नहीं पहनना चाहिए। |
| ટોપીઓ ફેશનમાં છે. | टोपी फैशन में हैं। |
| અચાનક તે અટકી ગયો અને ફરી વળ્યો. | अचानक वह रुकी और पलट गई। |
| આ આપણે જાણવા માંગીએ છીએ. | हम यही जानना चाहते हैं। |
| અમે થોડીવાર તેને સાંભળ્યા. | हमने इसे कुछ देर तक सुना। |
| પોલીસ ફરજ પર દારૂ પીતી નથી. | पुलिस को ड्यूटी पर शराब नहीं पीनी चाहिए। |
| શું હું તમને કાલે ફોન કરી શકું? | क्या मैं आपको कल फोन कर सकता हूँ? |
| ગણિત એક સારો વિષય છે. | गणित एक अच्छा विषय है। |
| તેણીએ બેસીને સિગારેટ સળગાવી. | वह बैठ गई और एक सिगरेट जलाई। |
| તેણી પાસે સારી સુવિધાઓ છે. | उसके पास अच्छी विशेषताएं हैं। |
| અંતરની વસ્તુઓ અસ્પષ્ટ દેખાય છે. | दूर की वस्तुएँ धुंधली दिखती हैं। |
| પૈસા સુખ ખરીદી શકતા નથી. | पैसा खुशी नहीं खरीद सकता। |
| તૂટેલા નળમાંથી પાણી નીકળ્યું. | टूटे नल से बहता पानी। |
| અને પછી હું સબવે પર ગયો. | और फिर मैं मेट्रो में चला गया। |