Nadaron contra la corriente. | Sun yi iyo a kan halin yanzu. |
Tom ayudó porque quería. | Tom ya taimaka saboda yana so. |
Se olvidó de apagar la luz. | Ya manta kashe fitilar. |
Come un poco de pastel. | Ku ci wani kek. |
No puedo recuperar el aliento. | Ba zan iya ɗaukar numfashina ba. |
El Danubio es un río en Europa. | Danube kogi ne a Turai. |
No quiero decir hola. | Ba na so in ce sannu. |
Encontramos huellas en la arena. | Mun sami sawun ƙafa a cikin yashi. |
Finalmente, salí a la gente. | A ƙarshe, na shiga cikin mutane. |
A la gata la llamamos Mimi. | Mun sanya wa cat suna Mimi. |
Me quedé en casa por la lluvia. | Na zauna a gida saboda ruwan sama. |
Hasta donde yo sé, él no es flojo. | Ni dai a iya sanina, shi ba malalaci ba ne. |
No me gustan los alimentos grasos. | Ba na son abinci mai mai. |
Se postulará para presidente. | Zai tsaya takarar shugaban kasa. |
¿Crees que es por mi culpa? | Kuna tsammanin saboda ni ne? |
¡Señor, disminuya la velocidad! | Yallabai, sannu a hankali! |
Usted trabaja demasiado duro. | Kuna aiki tuƙuru. |
El ladrón crea una oportunidad. | Barawo yana haifar da dama. |
¿Qué regalarte por tu cumpleaños? | Me zan ba ku don ranar haihuwar ku? |
Tom ya ha tomado una decisión. | Tom ya riga ya yanke shawara. |
Ella quiere un sombrero nuevo. | Tana son sabuwar hula. |
Le dije que tenía razón. | Nace mata tayi gaskiya. |
Que tu alma descanse en paz. | Allah ya sa ranka ya huta. |
No soy más atento que tú. | Ba ni da hankali fiye da ku. |
A papá no se le permite casarse. | Baba bai halatta yayi aure ba. |
Tiene una memoria maravillosa. | Yana da abin tunawa mai ban mamaki. |
Ella siempre sonríe. | Kullum sai ta yi murmushi. |
Mantendré mis dedos cruzados. | Zan ci gaba da yatsana. |
Ayer me dolía el brazo. | Jiya hannuna yayi zafi. |
Me encantaría hablar con Judy. | Ina so in yi magana da Judy. |
Nunca será útil de todos modos. | Ba zai taɓa zuwa da amfani ba. |
Es culpable de asesinato. | Yana da laifin kisan kai. |
No creo que venga. | Bana jin zai zo. |
La honestidad es una virtud. | Gaskiya nagarta ce. |
¿Escuchas inglés? | Kuna jin Turanci? |
Nunca he probado la comida china. | Ban taba gwada abincin Sinawa ba. |
Préstame libros para leer. | Bani aron littattafai in karanta. |
¿Cometiste un error a propósito? | Kun yi kuskure da gangan? |
Estaba sentado en un banco. | Yana zaune akan wani benci. |
¿Cómo recibió esta noticia? | Yaya kuka samu wannan labari? |
Ella necesita descansar. | Tana bukatar hutu. |
El sábado viene antes del domingo. | Asabar ta zo kafin Lahadi. |
Muchas palabras y pocos hechos. | Kalmomi da yawa da ayyuka kaɗan. |
El clima es muy bueno hoy. | Yanayin yana da kyau a yau. |
Quiero beber algo frío. | Ina so in sha wani abu mai sanyi. |
Es su paraguas, ¿verdad? | Laimansa ce ko? |
¿Eres profesor o estudiante aquí? | Shin kai malami ne ko dalibi a nan? |
Parece haber vivido en España. | Da alama ya zauna a Spain. |
Déjame hacerlo de otra manera. | Bari in yi shi daban. |
¿Hay algo que pueda hacer por ti? | Akwai wani abu da zan iya yi muku? |
Mi tío conduce un Ford. | Kawuna yana tuka mota kirar Ford. |
Ayer jugué con Tony. | Jiya na yi wasa da Tony. |
Si llueve, por favor llámame. | Idan ruwan sama ya yi, don Allah a kira ni. |
La empresa quebró. | Kamfanin ya yi fatara. |
El señor Davis parece muy cansado. | Mista Davis ya gaji sosai. |
Mi tío sabe bien el francés. | Kawuna ya san Faransanci sosai. |
Me pregunto dónde se esconde. | Ina mamakin ina yake boye? |
En julio de 2016, Sphinx cerró. | A cikin Yuli 2016 Sphinx ya fita kasuwanci. |
Snopes rechaza ambas sugerencias. | Duk waɗannan shawarwarin Snopes sun ƙi. |
Sí, eso es muy pobre. | Eh, gaskiya talaka ne. |
Vergüenza en verdad. | Lallai kunya. |
De hecho, hay dos fronteras. | Lallai akwai iyakoki guda biyu. |
El alquiler es barato. | Hayar yana da arha. |
Mis intenciones son honestas. | Niyyata gaskiya ce. |
Quería decir algo hermoso, creo. | Ya so ya faɗi wani abu mai kyau, ina tsammani. |
Tarjetas de regalo. | Katunan kyauta. |
Y lo hice tan real. | Kuma na sanya shi gaske. |
Su novia es tan básica. | Budurwarsa tana da asali. |
Se ofreció a llevarme a casa. | Ya ce zai kai ni gida. |
¿Recibiste la tarjeta de Navidad? | Kun sami katin Kirsimeti? |