je viens chercher mes billets
biletlerimi almaya geldim
j'ai réservé sur internet
internetten rezervasyon yaptım
avez-vous votre référence de réservation ?
rezervasyon referansınız var mı?
votre passeport et votre billet, s'il vous plaît
pasaportunuz ve biletiniz lütfen
voici ma référence de réservation
işte benim rezervasyon referansım
où volez-vous ?
Nereye uçuyorsun?
avez-vous fait vos valises vous-même ?
çantalarını kendin mi topladın?
quelqu'un a-t-il eu accès à vos sacs entre-temps ?
Bu arada çantalarınıza ulaşabilen oldu mu?
avez-vous des liquides ou des objets pointus dans votre bagage à main ?
el bagajınızda herhangi bir sıvı veya keskin nesne var mı?
Combien de bagages enregistrez-vous ?
kaç çanta kontrol ediyorsun?
Puis-je voir votre bagage à main, s'il vous plaît ?
el bagajınızı görebilir miyim lütfen?
Dois-je l'enregistrer ou puis-je l'emporter avec moi ?
Bunu kontrol etmem gerekiyor mu yoksa yanıma alabilir miyim?
il y a des frais d'excédent de bagages de …
fazla bagaj ücreti var…
des frais d'excédent de bagages de 30 £ s'appliquent
30 £ fazla bagaj ücreti var
Voulez-vous une place côté fenêtre ou côté couloir?
Koltuğunuzu pencere kenarı mi koridor tarafı mı istersiniz?
appréciez votre vol!
iyi uçuşlar!
où puis-je trouver un chariot ?
troleybüs nereden alabilirim
transportez-vous des liquides ?
herhangi bir sıvı taşıyor musun?
pourriez-vous enlever votre…, s'il vous plaît?
… şeyinizi çıkarır mısınız lütfen?
pourriez-vous enlever votre manteau, s'il vous plaît ?
Paltonuzu çıkarır mısınız lütfen?
pourriez-vous enlever vos chaussures, s'il vous plaît ?
ayakkabılarını çıkarır mısın lütfen?
pourriez-vous retirer votre ceinture, s'il vous plaît ?
kemerini çıkarır mısın lütfen?
pourriez-vous mettre des objets métalliques dans le plateau, s'il vous plaît ?
tepsiye herhangi bir metal nesne koyar mısınız lütfen?
s'il vous plaît videz vos poches
lütfen ceplerinizi boşaltın
veuillez sortir votre ordinateur portable de son étui
lütfen dizüstü bilgisayarınızı çantasından çıkarın
J'ai peur que tu ne puisses pas supporter ça
korkarım bunu atlatamazsın
quel est le numéro de vol ?
uçuş numarası nedir?
De quelle porte avons-nous besoin ?
hangi kapıya ihtiyacımız var?
dernier appel pour le passager Smith se rendant à Miami, veuillez vous rendre immédiatement à la porte numéro 32
Miami'ye seyahat eden yolcu Smith için son çağrı, lütfen hemen 32 numaralı kapıya ilerleyin.
le vol a été retardé
uçuş ertelendi
le vol a été annulé
uçuş iptal edildi
nous voudrions nous excuser pour le retard
gecikme için özür dilemek istiyoruz
Puis-je voir votre passeport et votre carte d'embarquement, s'il vous plaît ?
Pasaportunuzu ve biniş kartınızı görebilir miyim lütfen?
quel est votre numéro de siège ?
koltuk numaran kaç
pourriez-vous s'il vous plaît mettre cela dans le casier supérieur ?
Lütfen bunu baş üstü dolaba koyar mısınız?
veuillez prêter attention à cette courte démonstration de sécurité
lütfen bu kısa güvenlik gösterimine dikkat edin
veuillez éteindre tous les téléphones portables et appareils électroniques
lütfen tüm cep telefonlarını ve elektronik cihazları kapatın
le capitaine a éteint le panneau Fasten Seatbelt
kaptan Emniyet Kemerini Bağlayın işaretini kapattı
combien de temps dure le vol ?
uçuş ne kadar sürer?
Souhaitez-vous de la nourriture ou des rafraîchissements ?
yiyecek veya içecek ister misiniz?
le capitaine a allumé le panneau Fasten Seatbelt
kaptan Emniyet Kemerini Bağla işaretini açtı
nous atterrirons dans une quinzaine de minutes
yaklaşık on beş dakika sonra ineceğiz
veuillez attacher votre ceinture de sécurité et remettre votre siège en position verticale
lütfen emniyet kemerinizi bağlayın ve koltuğunuzu dik konuma getirin
veuillez rester dans votre siège jusqu'à ce que l'avion se soit complètement arrêté et que le panneau Attachez votre ceinture de sécurité ait été éteint
lütfen uçak tamamen durana ve Emniyet Kemerini Bağlayın işareti kapatılana kadar koltuğunuzda kalın
l'heure locale est …
yerel saat…
l'heure locale est 21h34
yerel saat 9.34pm
Parking de courte durée
Kısa süreli otopark
Parking longue durée
Uzun süreli otopark
Enregistrement international
Uluslararası giriş
Départs internationaux
Uluslararası kalkışlar
Vols intérieurs
İç hat uçuşları
Billetteries
Bilet ofisleri
Téléphones payants
Telefonları ödeme
L'enregistrement ferme 40 minutes avant le départ
Check-in kalkıştan 40 dakika önce kapanır
Achats détaxés
Vergisiz alışveriş
Achats hors taxes
gümrüksüz alışveriş
Liaisons aériennes
Uçuş bağlantıları
Récupération des bagages
Bagaj alımı
Contrôle des passeports
Pasaport kontrolü
Location de voiture
Araba kiralama
Tableau des départs
Kalkış tahtası
Enregistrement ouvert
Giriş açık
Va au portail ...
Kapıya git ...
Embarquement immédiat
Şimdi yatılı
Fermeture du portail
Kapı kapanışı
Tableau des arrivées
gelenler panosu
Prévu 23h25
Beklenen 23:25