во сколько следующая лодка до …?
what time's the next boat to …?
во сколько отправляется следующая лодка в Кале?
what time's the next boat to Calais?
Я хотел бы … каюту
I'd like a … cabin
Я хотел бы двухместную каюту
I'd like a two-berth cabin
Я хотел бы четырехместную каюту
I'd like a four-berth cabin
нам не нужна каюта
we don't need a cabin
Мне нужен билет на машину и двух пассажиров
I'd like a ticket for a car and two passengers
Мне нужен билет для пешего пассажира
I'd like a ticket for a foot passenger
сколько времени занимает переправа?
how long does the crossing take?
во сколько прибывает паром в …?
what time does the ferry arrive in …?
во сколько паром прибывает в Стокгольм?
what time does the ferry arrive in Stockholm?
за какое время до отправления мы должны прибыть?
how soon before the departure time do we have to arrive?
где информационный стол?
where's the information desk?
где номер каюты...?
where's cabin number …?
где каюта номер 258?
where's cabin number 258?
на какой палубе…?
which deck's the … on?
на какой палубе буфет?
which deck's the buffet on?
на какой палубе ресторан?
which deck's the restaurant on?
на какой палубе бар?
which deck's the bar on?
на какой палубе магазин?
which deck's the shop on?
на какой палубе кинотеатр?
which deck's the cinema on?
на какой палубе пункт обмена?
which deck's the bureau de change on?
У меня морская болезнь
I feel seasick
море очень бурное
the sea's very rough
море довольно спокойное
the sea's quite calm
все пассажиры автомобилей, пожалуйста, пройдите к автомобильным палубам для высадки.
all car passengers, please make your way down to the car decks for disembarkation
мы прибудем в порт примерно через 30 минут
we will be arriving in port in approximately 30 minutes' time
пожалуйста, освободите свои каюты
please vacate your cabins
Спасательные жилеты
Lifejackets