Přišel jsem si vyzvednout lístky
I've come to collect my tickets
Rezervoval jsem přes internet
I booked on the internet
máte svou rezervaci?
do you have your booking reference?
svůj pas a letenku, prosím
your passport and ticket, please
zde je moje reference rezervace
here's my booking reference
kam letíš?
where are you flying to?
balil sis kufry sám?
did you pack your bags yourself?
měl někdo mezitím přístup k vašim taškám?
has anyone had access to your bags in the meantime?
máte v příručním zavazadle nějaké tekutiny nebo ostré předměty?
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?
kolik zavazadel odbavujete?
how many bags are you checking in?
mohl bych vidět vaše příruční zavazadlo, prosím?
could I see your hand baggage, please?
musím to zkontrolovat nebo si to můžu vzít s sebou?
do I need to check this in or can I take it with me?
je účtován poplatek za nadměrná zavazadla…
there's an excess baggage charge of …
je účtován poplatek za nadměrná zavazadla ve výši 30 GBP
there's an excess baggage charge of £30
chtěli byste sedadlo u okna nebo uličky?
would you like a window or an aisle seat?
Užijte si let!
enjoy your flight!
kde seženu vozík?
where can I get a trolley?
nosíš nějaké tekutiny?
are you carrying any liquids?
mohl bys si sundat…, prosím?
could you take off your …, please?
mohl bys si svléknout kabát, prosím?
could you take off your coat, please?
mohl bys si sundat boty, prosím?
could you take off your shoes, please?
mohl bys si sundat pás, prosím?
could you take off your belt, please?
mohl byste do podnosu vložit nějaké kovové předměty, prosím?
could you put any metallic objects into the tray, please?
prosím vyprázdněte si kapsy
please empty your pockets
vyjměte prosím svůj notebook z obalu
please take your laptop out of its case
Obávám se, že to nezvládneš
I'm afraid you can't take that through
jaké je číslo letu?
what's the flight number?
jakou bránu potřebujeme?
which gate do we need?
poslední hovor pro cestujícího Smitha cestujícího do Miami, pokračujte prosím ihned k bráně číslo 32
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32
let se zpozdil
the flight's been delayed
let byl zrušen
the flight's been cancelled
rádi bychom se omluvili za zpoždění
we'd like to apologise for the delay
mohl bych vidět váš pas a palubní lístek, prosím?
could I see your passport and boarding card, please?
jaké je vaše číslo sedadla?
what's your seat number?
mohl bys to prosím dát do horní skříňky?
could you please put that in the overhead locker?
věnujte prosím pozornost této krátké bezpečnostní ukázce
please pay attention to this short safety demonstration
vypněte prosím všechny mobilní telefony a elektronická zařízení
please turn off all mobile phones and electronic devices
kapitán vypnul nápis Připoutejte se
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign
jak dlouho trvá let?
how long does the flight take?
chtěl bys nějaké jídlo nebo občerstvení?
would you like any food or refreshments?
kapitán zapnul nápis Zapněte bezpečnostní pás
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign
přistáváme asi za patnáct minut
we'll be landing in about fifteen minutes
zapněte si bezpečnostní pás a vraťte sedadlo do vzpřímené polohy
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position
prosím zůstaňte na svém sedadle, dokud se letadlo úplně nezastaví a nezhasne nápis Připoutejte se.
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off
místní čas je…
the local time is …
místní čas je 21:34
the local time is 9.34pm
Parkoviště pro krátkodobý pobyt
Short stay car park
Dlouhá zastávka
Long stay
Parkoviště pro dlouhodobé parkování
Long stay car park
Mezinárodní odbavení
International check-in
Mezinárodní odlety
International departures
Vnitrostátní lety
Domestic flights
Prodejny vstupenek
Ticket offices
Telefonní automaty
Payphones
Odbavení se uzavírá 40 minut před odletem
Check-in closes 40 minutes before departure
Nakupování bez daně
Tax free shopping
Bezcelní nákupy
Duty free shopping
Letová spojení
Flight connections
Reklamace zavazadel
Baggage reclaim
Pasová kontrola
Passport control
Deska odjezdů
Departures board
Check-in otevřen
Check-in open
Jdi k bráně ...
Go to Gate ...
Zavírání brány
Gate closing
Brána zavřena
Gate closed
Příjezdová deska
Arrivals board
Předpokládaný čas 23:25
Expected 23:25
Přistání v 9:52
Landed 09:52