arabiclib.com logo ArabicLib uk УКРАЇНСЬКА

Travelling by air → Подорож повітрям: Розмовник

I've come to collect my tickets
Я прийшов за квитками
I booked on the internet
Я забронював в Інтернеті
do you have your booking reference?
у вас є довідка про бронювання?
your passport and ticket, please
ваш паспорт і квиток, будь ласка
here's my booking reference
ось мій номер бронювання
where are you flying to?
куди ти летиш?
did you pack your bags yourself?
ти сам пакував валізи?
has anyone had access to your bags in the meantime?
хтось мав доступ до ваших сумок тим часом?
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?
чи є у вас рідина або гострі предмети у вашій ручній поклажі?
how many bags are you checking in?
скільки багажу ти реєструєш?
could I see your hand baggage, please?
Чи можу я побачити вашу ручну поклажу, будь ласка?
do I need to check this in or can I take it with me?
мені потрібно це зареєструвати чи я можу взяти це з собою?
there's an excess baggage charge of …
існує плата за надлишковий багаж у розмірі …
there's an excess baggage charge of £30
є плата за надлишковий багаж у розмірі £30
would you like a window or an aisle seat?
ти хочеш місце біля вікна чи біля проходу?
enjoy your flight!
приємного польоту!
where can I get a trolley?
де взяти тролейбус?
are you carrying any liquids?
ти носиш якісь рідини?
could you take off your …, please?
не могли б ви зняти свій …, будь ласка?
could you take off your coat, please?
не могли б ви зняти пальто, будь ласка?
could you take off your shoes, please?
не могли б ви зняти черевики, будь ласка?
could you take off your belt, please?
не могли б ви зняти пояс, будь ласка?
could you put any metallic objects into the tray, please?
не могли б ви покласти будь-які металеві предмети в лоток, будь ласка?
please empty your pockets
будь ласка, спорожніть кишені
please take your laptop out of its case
вийміть свій ноутбук із футляра
I'm afraid you can't take that through
Боюся, ти не зможеш це витримати
what's the flight number?
який номер рейсу?
which gate do we need?
які ворота нам потрібні?
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32
останній виклик для пасажира Сміта, який прямує до Маямі, будь ласка, негайно йдіть до виходу номер 32
the flight's been delayed
рейс затримали
the flight's been cancelled
рейс скасовано
we'd like to apologise for the delay
ми хотіли б вибачитися за затримку
could I see your passport and boarding card, please?
Чи можу я побачити ваш паспорт і посадковий талон, будь ласка?
what's your seat number?
який твій номер місця?
could you please put that in the overhead locker?
не могли б ви покласти це в шафку на голові?
please pay attention to this short safety demonstration
будь ласка, зверніть увагу на цю коротку демонстрацію безпеки
please turn off all mobile phones and electronic devices
будь ласка, вимкніть усі мобільні телефони та електронні пристрої
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign
капітан вимкнув знак «Пристебніть ремінь безпеки».
how long does the flight take?
скільки часу займає політ?
would you like any food or refreshments?
бажаєте щось поїсти чи закуски?
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign
капітан увімкнув знак «Пристебніть ремінь безпеки».
we'll be landing in about fifteen minutes
ми приземлимося приблизно через п'ятнадцять хвилин
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position
пристебніть ремінь безпеки та поверніть сидіння у вертикальне положення
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off
будь ласка, залишайтеся на своєму місці, поки літак повністю не зупиниться і знак «Пристебніть ремінь безпеки» не згасне
the local time is …
місцевий час…
the local time is 9.34pm
місцевий час 21:34
Short stay
Коротке перебування
Short stay car park
Автостоянка для короткострокового перебування
Long stay
Тривале перебування
Long stay car park
Автостоянка для тривалого перебування
Arrivals
Прибуття
Departures
Вильоти
International check-in
Міжнародна реєстрація
International departures
Міжнародні вильоти
Domestic flights
Внутрішні рейси
Toilets
Туалети
Information
Інформація
Ticket offices
Квиткові каси
Lockers
Шафки
Payphones
Таксофони
Restaurant
Ресторан
Check-in closes 40 minutes before departure
Реєстрація закінчується за 40 хвилин до вильоту
Gates 1-32
Ворота 1-32
Tax free shopping
Покупки без податків
Duty free shopping
Безмитні покупки
Transfers
Трансфери
Flight connections
Рейсове сполучення
Baggage reclaim
Отримання багажу
Passport control
Паспортний контроль
Customs
МИТНИЦЯ
Taxis
Таксі
Car hire
Оренда автомобіля
Departures board
Табло відправлень
Check-in open
Заїзд відкрито
Go to Gate ...
Йди до воріт...
Delayed
Затримується
Cancelled
Скасовано
Now boarding
Зараз посадка
Last call
Останній дзвінок
Gate closing
Закриття воріт
Gate closed
Ворота зачинені
Departed
Вилетів
Arrivals board
Табло прибуття
Expected 23:25
Очікується 23:25
Landed 09:52
Приземлився 09:52