arabiclib.com logo ArabicLib hr HRVATSKI

Izlasci i romansa → flört ve romantizm: Rječnik

mogu li ti kupiti piće?
Sana bir içki ısmarlayabilir miyim?
Želite li piće?
Bir içki ister misin?
mogu li ti donijeti piće?
sana içecek ısmarlayabilir miyim?
jesi li sam?
kendinde misin?
želiš li nam se pridružiti?
bize katılmak ister misin?
smeta li ti ako ti se pridružim?
sana eşlik etsem olur mu?
smeta li ti ako ti se pridružimo?
size katılmamızın bir sakıncası var mı?
dolaziš li ovdje često?
buraya sık gelir misin?
jesi li prvi put ovdje?
buraya ilk gelişiniz mi?
jesi li već bio ovdje?
daha önce burada bulundun mu?
želiš li plesati?
Dans etmek ister misin?
hoćeš li nekad otići na piće?
bir ara bir şeyler içmeye gitmek ister misin?
Pitao sam se hoćeš li ponekad izaći na piće
Bir ara dışarı çıkıp bir şeyler içmek ister misin diye merak ediyordum.
ako se želiš naći nekad, javi mi!
Bir ara buluşmak istersen, bana haber ver!
želiš li mi se pridružiti na kavi?
bir kahve için bana katılmak ister misin?
želiš li nešto pojesti?
bir şeyler yemek ister misin?
voliš li nekad ručak?
Bir ara öğle yemeği ister misin?
voliš li nekad večerati?
bir ara akşam yemeği ister misin?
želiš li jednom otići pogledati film?
bir ara film izlemeye gitmek ister misin?
Zvuči dobro
Kulağa hoş geliyor
rado bih!
Ben isterdim!
oprosti, zauzet sam
üzgünüm meşgulüm
oprosti, nisi moj tip!
üzgünüm, tipim değilsin!
evo mog broja
numaram burada
koji je tvoj broj mobitela?
telefon numaran ne?
mogu li uzeti tvoj broj telefona?
telefon numaranı alabilir miyim
izgledaš odlično
harika görünüyorsun
izgledaš jako lijepo večeras
bu gece çok güzel görünüyorsun
Sviđa mi se tvoja odjeća
kıyafetini beğendim
prelijepa si
güzel olan sensin
stvarno dobro izgledaš
gerçekten yakışıklısın
stvarno si seksi
gerçekten seksisin
imaš lijepe oči
güzel gözlerin var
imaš sjajan osmijeh
harika bir gülüşün var
hvala na komplimentu!
iltifat için teşekkürler!
što misliš o ovom mjestu?
burası hakkında ne düşünüyorsun?
hoćemo li ići negdje drugdje?
başka bir yere gidelim mi?
Znam dobro mjesto
iyi bir yer biliyorum
mogu li te poljubiti?
seni öpebilir miyim?
mogu li te otpratiti kući?
seni eve bırakabilir miyim?
mogu li te odvesti kući?
seni eve bırakabilir miyim?
želiš li doći na kavu?
bir kahve için içeri gelmek ister misin?
bi li se htio vratiti mojima?
benimkine geri dönmek ister misin?
hvala, provela sam sjajnu večer
teşekkürler, harika bir akşam geçirdim
Kada te mogu vidjeti opet?
seni tekrar ne zaman görebilirim?
nazovi me!
beni ara!
nazvat ću te
seni arayacağım
što misliš o meni?
benim hakkımda ne düşünüyorsun?
Uživam provoditi vrijeme s tobom
seninle vakit geçirmekten keyif alıyorum
Smatram te vrlo privlačnim
seni çok çekici buluyorum
sviđaš mi se
Senden hoşlanıyorum
jako mi se sviđaš
sizi çok beğeniyorum
Lud sam za tobom
senin için çıldırıyorum
Volim te!
Seni seviyorum!
hoćeš li se udati za mene?
benimle evlenir misin?
Nedostaješ mi
Seni özledim
Nedostajao si mi
seni özledim
imaš li kondoma?
prezervatifin var mı?
ja sam…
Ben …
Ja sam heteroseksualac
ben düzüm
ja sam gay
eşcinselim
ja sam biseksualan
ben biseksüelim