Klinička psihologija je grana psihologije koja se bavi dijagnosticiranjem i liječenjem mentalnih, emocionalnih i bihevioralnih poremećaja. Ona se temelji na znanstvenim principima i koristi različite terapijske tehnike kako bi pomogla ljudima da prevladaju poteškoće i poboljšaju svoje mentalno zdravlje. U prijevodu s hrvatskog na turski, terminologija vezana za kliničku psihologiju zahtijeva poznavanje specifičnih psiholoških koncepata.
Klinički psiholozi rade s ljudima različnih dobi i s različitim problemima, uključujući depresiju, anksioznost, traumu i ovisnosti. Oni mogu raditi u bolnicama, klinikama, školama ili privatnoj praksi. U turskom jeziku, kao i u hrvatskom, postoje različiti nazivi za različite vrste terapija i intervencija.
Razumijevanje kulturnih razlika ključno je za kliničke psihologe koji rade s ljudima iz različitih kultura. Učenje turskog jezika može pružiti uvid u tursku kulturu i način na koji se mentalno zdravlje percipira i tretira u Turskoj. Ovaj rječnik je stoga koristan alat za psihologe koji rade s turskim pacijentima ili surađuju s turskim kolegama.
Prijevod psihološke terminologije često zahtijeva pažljivo razmatranje nijansi značenja. Važno je osigurati da prijevodi budu točni i da se izbjegnu pogrešne interpretacije. Osim toga, treba uzeti u obzir i etičke aspekte prijevoda psiholoških tekstova, osiguravajući da se informacije prenose odgovorno i s poštovanjem prema pacijentima.