Stjecanje prijatelja je univerzalna ljudska potreba koja prevazilazi jezične i kulturne barijere. U prijevodu s arapskog, تكوين صداقات (takwin sadaqat) označava proces uspostavljanja i njegovanja prijateljstava. Proučavanje terminologije vezane uz prijateljstvo u hrvatskom i arapskom jeziku pruža uvid u različite načine na koje se vrednuje i izražava ova važna društvena veza.
Hrvatski jezik, s naglaskom na emocionalnu bliskost i povjerenje, često koristi riječi koje naglašavaju iskrenost i lojalnost u prijateljstvu. Arapski jezik, s druge strane, često koristi riječi koje naglašavaju gostoprimstvo, uzajamnu pomoć i poštovanje. Razumijevanje ovih kulturnih nijansi ključno je za uspješnu komunikaciju i izgradnju trajnih prijateljstava između ljudi različitih kultura.
Učenje ovih termina nije samo memoriranje riječi, već i razumijevanje konteksta u kojem se koriste. To uključuje poznavanje različitih načina upoznavanja ljudi, izgradnje povjerenja i održavanja prijateljstava. Također, važno je razumjeti kulturne vrijednosti i uvjerenja koja utječu na percepciju prijateljstva u oba društva. Proučavanje rječnika stjecanja prijatelja može biti iznimno korisno za sve one koji se bave međukulturnom komunikacijom, psihologijom ili jednostavno žele proširiti svoje znanje o svijetu oko nas.