Chère Jane,
Дорогая Джейн,
Merci pour votre …
Спасибо за ваш …
Merci pour votre lettre
Спасибо за ваше письмо
Merci pour votre carte postale
Спасибо за открытку
Merci pour votre cadeau
Спасибо за подарок
Merci pour votre invitation
Спасибо за Ваше приглашение
Désolé d'avoir mis si longtemps à écrire.
Извините, что я так долго писал.
J'espère que vous allez bien.
Я надеюсь, что вы здоровы.
C'est bon de vous revoir la semaine dernière.
Рад снова видеть вас на прошлой неделе.
Au plaisir de vous voir bientôt!
С нетерпением ждем встречи с вами в ближайшее время!
Meilleurs vœux,
С наилучшими пожеланиями,
Sincères amitiés,
С уважением,
Salutations,
С уважением,
Sincères amitiés,
С уважением,
Meilleures salutations,
С наилучшими пожеланиями,
Cordialement,
С наилучшими пожеланиями,
Cher Mr Smith,
Дорогой мистер Смит,
Chère Madame Jones,
Дорогая миссис Джонс,
Chère Mademoiselle Richards,
Дорогая мисс Ричардс,
Chère Madame Berger,
Уважаемая госпожа Шеперд,
Cher Monsieur,
Уважаемый господин,
Chère madame,
Уважаемая госпожа,
Cher Monsieur ou Madame,
Уважаемый Господин или Госпожа,
Je vous écris en réponse à votre lettre du 4 septembre concernant votre facture impayée.
Пишу в ответ на Ваше письмо от 4 сентября по поводу неоплаченного счета.
Suite à notre conversation, j'ai le plaisir de vous confirmer notre rendez-vous pour 9h30 le mardi 7 janvier.
В дополнение к нашему разговору я рад подтвердить нашу встречу на 9:30 утра во вторник, 7 января.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez vous occuper de cette affaire dès que possible.
Я был бы признателен, если бы вы занялись этим вопросом как можно скорее.
Si vous souhaitez plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter.
Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Je suis dans l'attente de votre réponse.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Cordialement,
Искренне Ваш,
Cordialement votre,
Искренне Ваш,