Děkuji za tvé …
Merci pour votre …
Děkuji za váš dopis
Merci pour votre lettre
Děkujeme za vaši pohlednici
Merci pour votre carte postale
Děkuji za váš dárek
Merci pour votre cadeau
Děkuji za pozvání
Merci pour votre invitation
Omlouvám se, že mi to trvalo tak dlouho napsat.
Désolé d'avoir mis si longtemps à écrire.
Doufám, že se máš dobře.
J'espère que vous allez bien.
Jsem rád, že vás opět vidím minulý týden.
C'est bon de vous revoir la semaine dernière.
Těšíme se, že se brzy uvidíme!
Au plaisir de vous voir bientôt!
Všechno nejlepší,
Meilleurs vœux,
S přátelským pozdravem,
Sincères amitiés,
S přátelským pozdravem,
Sincères amitiés,
S pozdravem,
Meilleures salutations,
s pozdravem
Cordialement,
Vážený pane Smithe,
Cher Mr Smith,
Vážená paní Jonesová,
Chère Madame Jones,
Vážená slečno Richardsová,
Chère Mademoiselle Richards,
Vážená paní Shepherdová,
Chère Madame Berger,
Vážený pane,
Cher Monsieur,
Drahý pane nebo paní,
Cher Monsieur ou Madame,
Píšu jako odpověď na váš dopis ze dne 4. září týkající se vaší neuhrazené faktury.
Je vous écris en réponse à votre lettre du 4 septembre concernant votre facture impayée.
Po našem rozhovoru s potěšením mohu potvrdit naši schůzku na úterý 7. ledna v 9:30.
Suite à notre conversation, j'ai le plaisir de vous confirmer notre rendez-vous pour 9h30 le mardi 7 janvier.
Byl bych Vám vděčný, kdybyste se této záležitosti mohli věnovat co nejdříve.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez vous occuper de cette affaire dès que possible.
Pokud byste chtěli nějaké další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Si vous souhaitez plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter.
Těším se, až od tebe uslyším.
Je suis dans l'attente de votre réponse.
S pozdravem,
Cordialement votre,