arabiclib.com logo ArabicLib cn 汉语

乘飞机旅行 → Агаарын замаар аялах: 短语手册

我来取票
Би тасалбараа авахаар ирлээ
我在网上订的
Би интернетээр захиалсан
你有你的预订参考吗?
танд захиалгын лавлагаа байгаа юу?
请出示您的护照和机票
Паспорт, тасалбараа өгнө үү
这是我的预订参考
энд миний захиалгын лавлагаа байна
你要飞到哪里?
чи хаашаа нисч байгаа юм бэ?
你自己收拾行李吗?
чи өөрөө цүнхээ бэлдсэн үү?
在此期间有没有人接触过你的行李?
Энэ хооронд хэн нэгэн таны цүнх рүү нэвтрэх боломжтой байсан уу?
您的手提行李中有液体或尖锐物品吗?
таны гар тээшинд шингэн юм уу хурц үзүүртэй зүйл байна уу?
您要托运多少件行李?
Та хэдэн цүнх шалгаж байна вэ?
请让我看看你的手提行李好吗?
Би таны гар тээшийг харж болох уу?
我需要办理登机手续还是可以随身携带?
Би үүнийг шалгах шаардлагатай юу эсвэл би үүнийг авч болох уу?
有超重行李费…
илүүдэл ачаа тээшний төлбөртэй ...
有 30 英镑的超重行李费
30 фунтын илүүдэл ачаа тээшний төлбөр байна
你想要靠窗还是靠过道的座位?
Та цонх эсвэл үүдний суудал авах уу?
享受飞行的乐趣!
нислэгээ сайхан өнгөрүүлээрэй!
我在哪里可以买到手推车?
би хаанаас троллейбус авах вэ?
你携带任何液体吗?
чи шингэн зүйл авч явдаг уу?
你能脱下你的……好吗?
чи ..., тайлж чадах уу?
请把你的外套脱掉好吗?
Та хүрмээ тайлж болох уу?
请脱鞋好吗?
Гутлаа тайлж болох уу?
请把你的腰带脱掉好吗?
Та бүсээ тайлж болох уу?
你能把任何金属物品放到托盘里吗?
Та тавиур дээр ямар нэгэн металл зүйл хийж болох уу?
请清空你的口袋
халаасаа хоосолно уу
请将您的笔记本电脑从机箱中取出
зөөврийн компьютерээ гэрээсээ гаргаж авна уу
恐怕你受不了
Та үүнийг даван туулж чадахгүй гэж айж байна
航班号是多少?
нислэгийн дугаар хэд вэ?
我们需要哪个门?
Бидэнд аль хаалга хэрэгтэй вэ?
最后一次呼叫前往迈阿密的乘客史密斯,请立即前往 32 号登机口
Майами руу аялж буй зорчигч Смитийн сүүлчийн дуудлагад нэн даруй 32-р хаалга руу явна уу
航班延误了
нислэг хойшлогдсон
航班被取消
нислэг цуцлагдлаа
我们要为延误道歉
Бид саатсандаа хүлцэл өчье
请给我看一下你的护照和登机牌好吗?
Би таны паспорт, суух картыг харж болох уу?
你的座位号是多少?
чиний суудлын дугаар хэд вэ?
你能把它放在头顶的储物柜里吗?
Та үүнийг дээд талын шүүгээнд хийж өгөөч?
请注意这个简短的安全演示
Энэхүү аюулгүй байдлын богино үзүүлбэрт анхаарлаа хандуулна уу
请关闭所有手机和电子设备
бүх гар утас, электрон төхөөрөмжийг унтраана уу
船长已关闭系好安全带标志
ахмад суудлын бүсээ бэхлэх тэмдгийг унтраасан
飞行需要多长时间?
нислэг хэр удаан үргэлжлэх вэ?
你想要什么食物或点心吗?
та ямар нэгэн хоол, ундаа авах уу?
船长已打开系好安全带标志
ахмад суудлын бүсээ бэхлэх тэмдгийг асаав
我们将在大约十五分钟后降落
Бид арван таван минутын дараа газардах болно
请系好安全带并将座椅恢复到直立位置
Хамгаалалтын бүсээ зүүж, суудлаа босоо байрлалд буцаана уу
请留在座位上,直到飞机完全停止并且系好安全带标志已关闭
Онгоц бүрэн зогсч, суудлын бүсээ бэхлэх тэмдэг унтартал суудалдаа байгаарай.
当地时间是……
орон нутгийн цагаар…
当地时间是晚上 9.34
орон нутгийн цагаар 21.34 цаг болж байна
短暂停留
Богино оршин суух
短期停车场
Богино оршин суух машины зогсоол
长期逗留
Удаан оршин суух
长住停车场
Удаан оршин суух машины зогсоол
到达
Ирсэн хүмүүс
出港
Явах
国际值机
Олон улсын бүртгэл
国际出发
Олон улсын нислэгүүд
国内航班
Дотоодын нислэгүүд
洗手间
Жорлон
信息
Мэдээлэл
售票处
Тасалбарын кассууд
储物柜
Шүүгээнүүд
投币电话
Тасах утаснууд
餐厅
Ресторан
起飞前 40 分钟停止值机
Бүртгэлийг явахаас 40 минутын өмнө хаадаг
门 1-32
Хаалга 1-32
免税购物
Татваргүй худалдаа
免税购物
Татваргүй худалдаа
转移
Шилжүүлгүүд
航班转机
Нислэгийн холболтууд
行李认领
Ачааны эргэн олголт
护照控制
Паспортын хяналт
海关
Гааль
出租车
Такси
汽车租赁
Машин түрээс
出发板
Явах самбар
入住开放
Бүртгэл нээлттэй
去门...
Хаалга руу оч ...
延迟
Хойшлогдсон
取消
Цуцлагдсан
现在登机
Одоо сууж байна
最后一次通话
Сүүлийн дуудлага
关门
Хаалга хаагдах
大门已关闭
Хаалга хаагдсан
离开
Явлаа
到达板
Ирэх самбар
预计 23:25
Хүлээгдэж буй 23:25
09:52 降落
09:52 цагт газардсан