arabiclib.com logo ArabicLib it ITALIANO

Traduttore italiano-ceco online

Traduttore online Italiano-Ceco: ArabicLib

Il traduttore online Italiano-Ceco di ArabicLib è uno strumento avanzato che offre la possibilità di tradurre rapidamente testi tra più di 100 lingue, inclusa la coppia Italiano-Ceco. Grazie alla sua interfaccia semplice e intuitiva con due finestre, puoi incollare o digitare il testo nella lingua di origine e ottenere immediatamente la traduzione nella lingua di destinazione. Inoltre, è possibile tradurre contenuti che includono HTML, mantenendo la formattazione del testo.

Confronto tra le lingue italiana e ceca

L'italiano e il ceco appartengono a due famiglie linguistiche distinte: l’italiano è una lingua romanza, mentre il ceco fa parte del gruppo slavo. L’italiano si caratterizza per la sua fonetica armoniosa, l'utilizzo di articoli determinativi e indeterminativi e una struttura della frase soggetto-verbo-oggetto. Il ceco, invece, è noto per la sua grammatica complessa, con sette casi grammaticali, una grande varietà di desinenze e un ordine delle parole più libero.

Le due lingue condividono alcuni termini moderni legati alla tecnologia o prestiti internazionali, ma la somiglianza lessicale è ridotta. Le principali difficoltà di traduzione derivano dalle differenze di genere, dai tempi verbali e dalla struttura delle frasi. Ad esempio, il ceco non utilizza articoli e tende a omettere il soggetto, a differenza dell’italiano.

Caratteristiche del traduttore ArabicLib

  • Oltre 100 lingue e migliaia di combinazioni linguistiche supportate.
  • Interfaccia intuitiva a doppia finestra per una traduzione immediata.
  • Supporto per la traduzione di testo in contesto HTML.
  • Dizionario Italiano-Ceco con centinaia di migliaia di traduzioni, definizioni, pronunce, esempi di frasi e sinonimi.
  • Test a schede (flashcard) per esercitarsi e verificare le proprie conoscenze in tutte le direzioni linguistiche disponibili.
  • Sezione Frasario dedicata con espressioni comuni e lessico essenziale.
  • Area Lessico con raccolte di parole e frasi utili per la comunicazione quotidiana.

Grammatica e peculiarità nella traduzione Italiano-Ceco

La grammatica italiana fa largo uso di preposizioni articolate, tempi verbali complessi e concordanza di genere e numero. Il ceco invece si distingue per l’uso esteso dei casi grammaticali, che determinano la funzione della parola nella frase. Una delle grandi sfide nella traduzione tra italiano e ceco è rendere in modo accurato la sfumatura dei tempi verbali e concordare correttamente i pronomi e gli aggettivi secondo il caso, genere e numero nel ceco.

Inoltre, molte espressioni idiomatiche italiane non hanno un equivalente diretto in ceco e richiedono una riformulazione creativa per mantenere il significato originale.

Top 30 parole più popolari tradotte dall'italiano al ceco

  1. Ciao – Ahoj
  2. Amore – Láska
  3. Casa – Dům
  4. Amico – Přítel
  5. Famiglia – Rodina
  6. Scuola – Škola
  7. Lavoro – Práce
  8. Viaggio – Cesta
  9. Tempo – Čas
  10. Libro – Kniha
  11. Auto – Auto
  12. Soldi – Peníze
  13. Cibo – Jídlo
  14. Acqua – Voda
  15. Salute – Zdraví
  16. Giorno – Den
  17. Notte – Noc
  18. Pace – Mír
  19. Felicità – Štěstí
  20. Lingua – Jazyk
  21. Città – Město
  22. Vacanza – Dovolená
  23. Amica – Přítelkyně
  24. Bambino – Dítě
  25. Numero – Číslo
  26. Sole – Slunce
  27. Luna – Měsíc
  28. Vento – Vítr
  29. Fiore – Květina
  30. Speranza – Naděje

Dizionario e risorse aggiuntive

Su ArabicLib puoi usufruire di un ricco dizionario Italiano-Ceco, che offre non solo traduzioni ma anche definizioni dettagliate, pronuncia audio, esempi d’uso reale, sinonimi e sfumature semantiche. La piattaforma mette a disposizione test interattivi basati su schede (flashcard) per verificare le tue conoscenze linguistiche e aiutare la memorizzazione delle parole più importanti in tutte le combinazioni possibili.

Inoltre, l’area Frasario permette di esplorare le espressioni più comuni per viaggiare, lavorare, studiare o comunicare in situazioni di emergenza, mentre la sezione di Lessico offre raccolte di vocaboli suddivisi per tema.

Perché scegliere ArabicLib per le tue traduzioni Italiano-Ceco

  • Affidabilità nella traduzione di testi formali, informali o tecnici.
  • Accesso rapido al dizionario per approfondire il significato e l’uso delle parole.
  • Possibilità di esercitarsi grazie a quiz e test pratici.
  • Strumenti aggiuntivi per migliorare la comprensione e la comunicazione tra italiano e ceco.

ArabicLib è la soluzione ideale per studenti, viaggiatori, lavoratori o chiunque abbia bisogno di un ponte linguistico tra italiano e ceco.

Traduzioni popolari

Gli ha cucinato una cena semplice.Uvařila mu jednoduchou večeři.
Tom sembra giovane.Tom vypadá mladě.
Ami il tuo paese?miluješ svou zemi?
Hai solo bisogno di concentrarti.Jen je potřeba se soustředit.
Che marca preferisci?Jakou značku preferujete?
Non sono arrabbiato con te.Nejsem na tebe naštvaný.
Lo faremo domani.Uděláme to zítra.
Si sbottonò la camicia.Rozepnul si košili.
Ha ridicolizzato la mia idea.Vysmíval se mému nápadu.
Bene, dove non lo facciamo.No, kde my ne.
Ora è il momento di agire.Nyní je čas jednat.
Qualcuno qui sa come farlo?Ví tady někdo, jak na to?
Mi manchi tanto.moc mi chybíš.
Si è comportato come un matto.Choval se jako blázen.
Assolutamente sicuro.Absolutně bezpečné.
Non tentare il destino.Nepokoušej osud.
Torno sempre a casa alle sei.Vždy se vracím domů v šest.
I documenti sono sul tavolo.Dokumenty jsou na stole.
Tom, ho bisogno del tuo aiuto.Tome, potřebuji tvou pomoc.
Sapevo che saresti venuta.Věděl jsem, že přijdeš.
Questa strada conduce al parco.Tato cesta vede do parku.
I suoi genitori mi amavano.Jeho rodiče mě milovali.
Parla nel sonno.Mluví ze spánku.
Sono guidato dalla passione.Pohání mě vášeň.
Non sarò qui domani.Zítra tu nebudu.
Pensi davvero che sia brutto?Opravdu si myslíš, že je to špatné?
Non devi essere così preoccupato.Nemusíš se tolik bát.
E cosa devo fare domani?A co mám dělat zítra?
I prezzi sono scesi di recente.Ceny v poslední době klesly.
Madrid è la capitale della Spagna.Madrid je hlavním městem Španělska.

Vocabolario

di sinistra (levicový)Magnesio (Hořčík)attacco di panico (záchvat paniky)stivale da neve (sněhové boty)Test T (T-test)adornare (milost)spazzola (štětec)risoluzione (rezoluce)professore (profesor)grandinata (krupobití)frana di fango (sesuv půdy)sistemi alimentari locali (místní potravinové systémy)costante (neochvějný)gratitudine (vděčnost)raccolta fondi (fundraising)incendio boschivo (blesk)Cromo lucido (Leštěný chrom)sostenibilità (udržitelnost)simbolismo (symbolismus)canarino (kanárek)terrestre (pozemní)Corte internazionale (Mezinárodní soud)evidenziare (zvýraznit)risoluzione dei problemi (řešení problémů)culto (uctívání)foresta temperata (mírného lesa)flashback (vzpomínka)profitto (zisk)annullare l'iscrizione (odhlásit se)tasso di deforestazione (míra odlesňování)congelare (zmrazit)capanno da giardino (zahradní domek)artiglio (dráp)tramare (plánování)eruzione (výbuch)piuma (peří)enzima (enzym)bagno per uccelli (ptačí koupel)codifica (kódování)nutrire (živit)Romanzo storico (Historická fikce)comprensione (chápání)comfort (pohodlí)cartella (složka)raccolta (vybírání)creazione (stvoření)valutazione (ocenění)asse (rada)simulazione (simulace)cartogramma (kartogram)cliente (zákazník)salvare (zachránit)zappa da giardino (zahradní motyka)Diritto internazionale umanitario (Mezinárodní humanitární právo)psicosi (psychóza)munizioni (střelivo)narratore (vypravěč)diversificazione delle colture (diverzifikace plodin)EDI (EDI)tassare (daň)intelligenza (inteligence)slip-on (nazouvací)errori (chyby)notturno (noční)presenza (účast)Avventura (Dobrodružství)attivista (aktivista)camuffare (maskovat)recupero (vyhledávání)geodatabase (geodatabáze)principale (hlavní)interfaccia (rozhraní)contaminazione (kontaminace)laboratorio (laboratoř)ottimizzazione del percorso (optimalizace trasy)convenzione (konvence)pratica (praxe)consulenza (poradenství)pattuglia (hlídka)Riparazioni (Reparace)sandalo (sandál)organo (orgán)affilatrice per utensili (ořezávátko nástrojů)fidanzamento (zasnoubení)filtro (filtr)Giurisdizione universale (Univerzální jurisdikce)complotto (spiknutí)mocassino (povaleč)discepoli (učedníci)adattamento (přizpůsobování)metamorfosi (metamorfóza)decisore politico (tvůrce politik)pixel (pixel)panico (panika)Continuo (Nepřetržitý)forcone da giardino (zahradní vidle)fulmine (blesk)mocassino (mokasín)risoluzione (rezoluce)