arabiclib.com logo ArabicLib en ENGLISH

English-Italian translator online

English-Italian Online Translator by ArabicLib: Accuracy, Simplicity and Deep Language Insights

Welcome to ArabicLib's English-Italian Online Translator – your fast and reliable assistant for effective text translation between English and Italian. Our service is built to offer global access, supporting over 100 languages and thousands of language pairs for instant translation.

Key Features of ArabicLib Translator

  • Supports translation between more than 100 world languages
  • Thousands of language pairs, including English-Italian
  • Simple interface with two windows: original and translated text
  • Ability to translate text within HTML content seamlessly
  • Instant translation, offering spelling suggestions and punctuation help
  • Access to a comprehensive English-Italian dictionary: definitions, pronunciation, synonyms, real-life phrase examples
  • Special language tests with flashcards for self-checking and improving your translation skills
  • Sections dedicated to Conversational Expressions and Vocabulary: useful for travelers and language learners

Comparing English and Italian: Similarities and Differences

Both English and Italian are widely spoken Indo-European languages, yet they belong to different linguistic branches. English is a Germanic language, while Italian derives directly from Latin, part of the Romance language family. Here’s a closer look at their relationship:

  • Alphabet: Both languages use the Latin script; however, Italian uses only 21 letters of the standard English 26-letter alphabet.
  • Lexicon: Many Italian words have entered English (e.g., pizza, piano, opera), while English borrowings exist in modern Italian, especially in business and technology.
  • Grammar: Italian is more inflected than English (e.g., noun gender, verb conjugations for each person, formal vs. informal address). English is less inflectional and more analytic.
  • Pronunciation: Italian is highly phonetic – you read as you write. English has irregular spelling and variable pronunciation.
  • Sentence structure: Italian allows more flexible word order due to inflections, whereas English usually follows a stricter subject-verb-object order.

Language Features and Translation Nuances

Translating between English and Italian involves several important aspects:

  • Articles: Italian requires definite or indefinite articles before most nouns, a rule that is less strict in English.
  • Gender: All Italian nouns have a gender (masculine or feminine); English nouns are gender-neutral, with few exceptions.
  • Verb Tenses: Italian uses numerous verb tenses to express time and aspect, sometimes where English uses auxiliaries or context.
  • Politeness: Italian distinguishes between formal ("Lei") and informal ("tu") address, affecting verb conjugation; English mostly uses "you".
  • Idioms: Direct translation of idioms often leads to confusion; our service helps preserve meaning over word-for-word equivalence.
  • False Friends: Watch out for similar words with different meanings, such as "actual" (Inglese) vs. "attuale" (Italiano – ‘current’).

Top 30 Most Popular English-Italian Translation Words

  1. Hello – Ciao
  2. Goodbye – Arrivederci
  3. Please – Per favore
  4. Thank you – Grazie
  5. Yes – Sì
  6. No – No
  7. Sorry – Mi dispiace
  8. Excuse me – Scusi
  9. How are you? – Come stai?
  10. Good – Bene
  11. Bad – Male
  12. Friend – Amico/Amica
  13. Family – Famiglia
  14. Love – Amore
  15. Food – Cibo
  16. Water – Acqua
  17. Where? – Dove?
  18. When? – Quando?
  19. What? – Che cosa?
  20. Why? – Perché?
  21. How much? – Quanto?
  22. Help – Aiuto
  23. Beautiful – Bello/Bella
  24. Big – Grande
  25. Small – Piccolo/Piccola
  26. Man – Uomo
  27. Woman – Donna
  28. Child – Bambino/Bambina
  29. House – Casa
  30. School – Scuola

Enhance Your Learning: Dictionary, Vocabulary & Flashcard Tests

The ArabicLib platform is much more than a regular translator. Explore:

  • English-Italian dictionary: Hundreds of thousands of words, with comprehensive translations, sample sentences, pronunciation audio, and synonyms
  • Flashcard quizzes: Test your vocabulary and translation skills across all language directions. Great for learners and advanced users alike!
  • Phrasebook section: Essential phrases for travel, daily communication, business, emergencies, and more
  • Vocabulary List: Basic and thematic words, meticulously organized for effective memorization

Start Translating Today

ArabicLib's English-Italian Online Translator is your partner for linguistic success in study, work, and travel. Take full advantage of our intuitive design, deep dictionary resources, and smart testing tools to unlock the world of English and Italian with confidence!

Popular translations

He has ten children.Ha dieci figli.
He lives somewhere near the park.Vive da qualche parte vicino al parco.
When can we see each other again?Quando potremo rivederci?
Did Tom say anything about it?Tom ha detto qualcosa a riguardo?
I wish I could speak more French.Vorrei poter parlare più francese.
I said not to do it.Ho detto di non farlo.
Tom irons his shirt.Tom si stira la camicia.
I want to change my life.Voglio cambiare la mia vita.
Tom studies French every day.Tom studia francese ogni giorno.
But I have to thank you.Ma devo ringraziarti.
I know what I did.So cosa ho fatto.
This is your responsibility.Questa è la tua responsabilità.
We had to do everything ourselves.Abbiamo dovuto fare tutto da soli.
May I see your newspaper?Posso vedere il tuo giornale?
We happened to be on the same bus.Eravamo sullo stesso autobus.
Give me half a kilo of apples.Dammi mezzo chilo di mele.
Work fast, eat slowly.Lavora velocemente, mangia lentamente.
Do you like this city?Ti piace questa città?
He knows us very well.Ci conosce molto bene.
Do you speak my language?Parli la mia lingua?
Can I have a napkin, please?Posso avere un tovagliolo, per favore?
Can he come tomorrow?Può venire domani?
He complained about the noise.Si è lamentato del rumore.
How did your sister die?Come è morta tua sorella?
You are too trusting of people.Ti fidi troppo delle persone.
When she saw his face, she cried.Quando ha visto la sua faccia, ha pianto.
Tom walks to school.Tom va a scuola.
My house is very cold.La mia casa è molto fredda.
Why are you studying every day?Perché studi tutti i giorni?
So what were we talking about?Allora di cosa stavamo parlando?

Lexicon

runtime (tempo di esecuzione)airflow (flusso d'aria)pouf (pouf)breeze (brezza)Tolerance (Tolleranza)material (materiale)protocol (protocollo)Ethics (Etica)Supply (Fornitura)coat rack (attaccapanni)Affiliate Marketing (Marketing di affiliazione)wetness (umidità)heritage trail (sentiero del patrimonio)Competition (Concorrenza)kindness (gentilezza)rainfall (piovosità)rating (valutazione)travel permit (permesso di viaggio)Content Strategy (Strategia dei contenuti)refugee travel document (documento di viaggio per rifugiati)botanical (botanico)omnivore (onnivoro)root (radice)syntax (sintassi)woodworking (lavorazione del legno)quest (ricerca)inscription (iscrizione)flower (fiore)Experiment (Sperimentare)observation deck (ponte di osservazione)passenger locator form (modulo di localizzazione dei passeggeri)speech (discorso)warm front (fronte caldo)migration (migrazione)library (biblioteca)affinity (affinità)tourist visa (visto turistico)gesture (gesto)boss (capo)nomination list (lista delle candidature)rest (riposo)Experimentation (Sperimentazione)character (carattere)database (banca dati)endorser (sostenitore)lamp (lampada)influence (influenza)rebellion (ribellione)dialogue (dialogo)guild (gilda)horizon (orizzonte)Resourcefulness (Intraprendenza)sympathy (simpatia)square (piazza)Growth Hacking (Growth Hacking)Social Media (Social media)affection (affetto)commitment (impegno)brokerage (intermediazione)accept (accettare)playfulness (giocosità)polymer (polimero)crystal (cristallo)papier-mâché (cartapesta)investment (investimento)narrative (narrativa)storm (tempesta)option (opzione)behavior (comportamento)Cumbia (Cumbia)biodiversity (biodiversità)pressure (pressione)gustfront (fronte di raffica)craftsman (artigiano)Labor (Lavoro)primate (primate)museum (museo)isotope (isotopo)cumulus (cumulo)protocol (protocollo)Industrial (Industriale)integrand (integrando)Antibody (Anticorpo)Peer Evaluation (Valutazione tra pari)conversion-rate (tasso di conversione)arrival card (carta di arrivo)option (opzione)Epitope (Epitopo)accord (accordo)reassurance (rassicurazione)hubris (arroganza)consensus (consenso)costume (costume)architecture (architettura)Jazz (Jazz)democracy (democrazia)partial (parziale)conservationist (ambientalista)performance (prestazione)